Khác biệt giữa các bản “Hồn Tôi Chỉ Quyết Neo Trong Huyết Jesus”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: My Hope Is Built on Nothing Less *Tựa đề: Hồn Tôi Chỉ Quyết Neo Trong Huyết Jesus / Nương Trên Jêsus *L…”) |
(Added mp3 and pdf) |
||
Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
− | |||
*Nguyên tác: My Hope Is Built on Nothing Less | *Nguyên tác: My Hope Is Built on Nothing Less | ||
− | |||
*Tựa đề: Hồn Tôi Chỉ Quyết Neo Trong Huyết Jesus / Nương Trên Jêsus | *Tựa đề: Hồn Tôi Chỉ Quyết Neo Trong Huyết Jesus / Nương Trên Jêsus | ||
− | |||
*Lời: Edward Mote, 1834 | *Lời: Edward Mote, 1834 | ||
− | |||
*Nhạc: William B. Bradbury, 1863 | *Nhạc: William B. Bradbury, 1863 | ||
− | |||
*Tài Liệu: | *Tài Liệu: | ||
:*Edward Mote’s Hymns of Praise, 1836 | :*Edward Mote’s Hymns of Praise, 1836 | ||
− | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
− | |||
:'''My Hope Is Built on Nothing Less''' | :'''My Hope Is Built on Nothing Less''' | ||
− | |||
:1. My hope is built on nothing less | :1. My hope is built on nothing less | ||
:Than Jesus’ blood and righteousness. | :Than Jesus’ blood and righteousness. | ||
:I dare not trust the sweetest frame, | :I dare not trust the sweetest frame, | ||
:But wholly trust in Jesus’ Name. | :But wholly trust in Jesus’ Name. | ||
− | |||
:'''Refrain''' | :'''Refrain''' | ||
:On Christ the solid Rock I stand, | :On Christ the solid Rock I stand, | ||
:All other ground is sinking sand; | :All other ground is sinking sand; | ||
:All other ground is sinking sand. | :All other ground is sinking sand. | ||
− | |||
:2. When darkness seems to hide His face, | :2. When darkness seems to hide His face, | ||
:I rest on His unchanging grace. | :I rest on His unchanging grace. | ||
:In every high and stormy gale, | :In every high and stormy gale, | ||
:My anchor holds within the veil. | :My anchor holds within the veil. | ||
− | |||
:3. His oath, His covenant, His blood, | :3. His oath, His covenant, His blood, | ||
:Support me in the whelming flood. | :Support me in the whelming flood. | ||
:When all around my soul gives way, | :When all around my soul gives way, | ||
:He then is all my Hope and Stay. | :He then is all my Hope and Stay. | ||
− | |||
:4. When He shall come with trumpet sound, | :4. When He shall come with trumpet sound, | ||
:Oh may I then in Him be found. | :Oh may I then in Him be found. | ||
:Dressed in His righteousness alone, | :Dressed in His righteousness alone, | ||
:Faultless to stand before the throne. | :Faultless to stand before the throne. | ||
− | |||
− | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
− | |||
:'''Hồn Tôi Chỉ Quyết Neo Trong Huyết Jesus / Nương Trên Jêsus''' | :'''Hồn Tôi Chỉ Quyết Neo Trong Huyết Jesus / Nương Trên Jêsus''' | ||
− | |||
:1. Hồn tôi chỉ quyết neo luôn trong nơi | :1. Hồn tôi chỉ quyết neo luôn trong nơi | ||
:Công nghĩa với huyết Jêsus mà thôi | :Công nghĩa với huyết Jêsus mà thôi | ||
:Thật tôi không dám ỷ sở năng tôi | :Thật tôi không dám ỷ sở năng tôi | ||
:Duy đứng vững chắc trên Jêsus thôi. | :Duy đứng vững chắc trên Jêsus thôi. | ||
− | |||
:'''Điệp Khúc:''' | :'''Điệp Khúc:''' | ||
:Nương trên Jêsus như tảng đá khối | :Nương trên Jêsus như tảng đá khối | ||
:Các chỗ đứng khác dường cát lún thôi | :Các chỗ đứng khác dường cát lún thôi | ||
:Thật bao nơi kia giống như sa bồi. | :Thật bao nơi kia giống như sa bồi. | ||
− | |||
:2. Dầu khi bóng tối khuất lấp Thiên nhan | :2. Dầu khi bóng tối khuất lấp Thiên nhan | ||
:Tôi quyết đứng vững trên ơn Ngài ban | :Tôi quyết đứng vững trên ơn Ngài ban | ||
:Dầu gặp giông tố phong ba kinh thiên | :Dầu gặp giông tố phong ba kinh thiên | ||
:Tôi quyết nắm chắc lấy neo bình yên. | :Tôi quyết nắm chắc lấy neo bình yên. | ||
− | |||
:3. Nhờ giao ước với huyết báu tuôn rơi | :3. Nhờ giao ước với huyết báu tuôn rơi | ||
:Tôi đứng vững giữa cơn ba đào sôi | :Tôi đứng vững giữa cơn ba đào sôi | ||
:Trời kia tuy cuốn, đất kia tiêu tan | :Trời kia tuy cuốn, đất kia tiêu tan | ||
:Tôi núp bóng Chúa luôn luôn bình an. | :Tôi núp bóng Chúa luôn luôn bình an. | ||
− | |||
:4. Kìa khi Chúa đến với tiếng loa vang | :4. Kìa khi Chúa đến với tiếng loa vang | ||
:Tôi sẽ đứng với Chúa trong hào quang | :Tôi sẽ đứng với Chúa trong hào quang | ||
:Mình tôi khoác áo trắng Chúa ban cho | :Mình tôi khoác áo trắng Chúa ban cho | ||
:Đứng trước Đấng Thánh tôi không sợ lo. | :Đứng trước Đấng Thánh tôi không sợ lo. | ||
− | + | ==Ca Khúc== | |
+ | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/266.mp3</html5media> | ||
+ | ==Nhạc Đệm== | ||
+ | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/266.mp3</html5media> | ||
+ | ==Nhạc== | ||
+ | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/266.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
− | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 266 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 266 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 345 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 345 |
Bản hiện tại lúc 02:46, ngày 9 tháng 1 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: My Hope Is Built on Nothing Less
- Tựa đề: Hồn Tôi Chỉ Quyết Neo Trong Huyết Jesus / Nương Trên Jêsus
- Lời: Edward Mote, 1834
- Nhạc: William B. Bradbury, 1863
- Tài Liệu:
- Edward Mote’s Hymns of Praise, 1836
Lời Anh
- My Hope Is Built on Nothing Less
- 1. My hope is built on nothing less
- Than Jesus’ blood and righteousness.
- I dare not trust the sweetest frame,
- But wholly trust in Jesus’ Name.
- Refrain
- On Christ the solid Rock I stand,
- All other ground is sinking sand;
- All other ground is sinking sand.
- 2. When darkness seems to hide His face,
- I rest on His unchanging grace.
- In every high and stormy gale,
- My anchor holds within the veil.
- 3. His oath, His covenant, His blood,
- Support me in the whelming flood.
- When all around my soul gives way,
- He then is all my Hope and Stay.
- 4. When He shall come with trumpet sound,
- Oh may I then in Him be found.
- Dressed in His righteousness alone,
- Faultless to stand before the throne.
Lời Việt
- Hồn Tôi Chỉ Quyết Neo Trong Huyết Jesus / Nương Trên Jêsus
- 1. Hồn tôi chỉ quyết neo luôn trong nơi
- Công nghĩa với huyết Jêsus mà thôi
- Thật tôi không dám ỷ sở năng tôi
- Duy đứng vững chắc trên Jêsus thôi.
- Điệp Khúc:
- Nương trên Jêsus như tảng đá khối
- Các chỗ đứng khác dường cát lún thôi
- Thật bao nơi kia giống như sa bồi.
- 2. Dầu khi bóng tối khuất lấp Thiên nhan
- Tôi quyết đứng vững trên ơn Ngài ban
- Dầu gặp giông tố phong ba kinh thiên
- Tôi quyết nắm chắc lấy neo bình yên.
- 3. Nhờ giao ước với huyết báu tuôn rơi
- Tôi đứng vững giữa cơn ba đào sôi
- Trời kia tuy cuốn, đất kia tiêu tan
- Tôi núp bóng Chúa luôn luôn bình an.
- 4. Kìa khi Chúa đến với tiếng loa vang
- Tôi sẽ đứng với Chúa trong hào quang
- Mình tôi khoác áo trắng Chúa ban cho
- Đứng trước Đấng Thánh tôi không sợ lo.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 266
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993) - Bài số 345
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 260
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) - Bài số 266
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành