Ngợi Khen Chúa Đã Chuộc Tôi
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
Tác Giả
- Nguyên tác: My Redeemer
- Lời: Philip P. Bliss (1838-1876)
- Nhạc: James McGranahan (1840-1907)
Lời Anh
- My Redeemer
- I will sing of my Redeemer,
- And His wondrous love to me;
- On the cruel cross He suffered,
- From the curse to set me free.
- Refrain:
- Sing, oh, sing, of my Redeemer,
- With His blood, He purchased me;
- On the cross, He sealed my pardon,
- Paid the debt, and made me free.
- I will tell the wondrous story,
- How my lost estate to save,
- In His boundless love and mercy,
- He the ransom freely gave.
- I will praise my dear Redeemer,
- His triumphant pow’r I’ll tell,
- How the victory He giveth
- Over sin, and death, and hell.
- I will sing of my Redeemer,
- And His heav’nly love to me;
- He from death to life hath brought me,
- Son of God with Him to be.
Lời Việt
- Ngợi Khen Cứu Chúa Đã Chuộc Tôi
- 1. Ngợi khen Cứu Chúa đã chuộc tôi nay
- Lòng nhân ái Chúa lớn rộng thay!
- Từ nơi rủa sả Chúa chuộc tôi ra
- Ngài đau đớn ở Gô-gô-tha.
- Điệp Khúc:
- Ngợi khen Chúa
- Đấng chuộc chính tôi nay
- Hồng huyết lưu ra chuộc tôi đây!
- Tại cây gỗ, dấu hiệu Chúa tha tôi
- Nợ xưa trả, thảnh thơi trọn đời.
- 2. Lòng ta kể đến mẫu chuyện yêu đương
- Phận tôi chết Chúa vẫn còn thương
- Ngài ban phép tắc cứu chuộc nhưng không
- Lòng nhân ái ví biển mênh mông.
- 3. Lòng ưa tán mỹ Đấng chuộc tôi nay
- Quyền đắc thắng của Chúa lạ thay!
- Ngài ban sức chiến thắng quyền âm ti
- Tội khiên, chết chóc, chẳng sợ chi.
- 4. Ngợi khen Cứu Chúa đã chuộc tôi đây
- Lòng nhân ái thánh khiết rộng thay!
- Được ơn Chúa cải tử hoàn sinh cho
- Ở luôn với thánh tử Giê-xu.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 225
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 11
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist - Bài số 29
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 398