Khác biệt giữa các bản “Ngài Ban Cho Thêm Ơn”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
| Dòng 5: | Dòng 5: | ||
*Lời: Annie Johnson Flint (1866- 1932) | *Lời: Annie Johnson Flint (1866- 1932) | ||
| − | *Nhạc: | + | *Nhạc: Hubert Mitchell |
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| Dòng 31: | Dòng 31: | ||
: Lean hard on the arm everlasting, availing; | : Lean hard on the arm everlasting, availing; | ||
: The Father both thee and thy load will upbear. | : The Father both thee and thy load will upbear. | ||
| − | |||
| − | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | :'''Ngài Ban Cho Thêm Ơn | + | :'''Ngài Ban Cho Thêm Ơn''' |
| + | :'''Lời Việt: Đặng Đình Cư''' | ||
:1. Ngài ban cho thêm ơn khi giao phó ta thêm trọng trách | :1. Ngài ban cho thêm ơn khi giao phó ta thêm trọng trách | ||
| Dòng 59: | Dòng 58: | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 148 | + | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] (1992) - Bài số 148 |
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 381 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 381 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 373 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 373 | ||
| + | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 895 | ||
Phiên bản lúc 02:43, ngày 1 tháng 1 năm 2015
Tác Giả
- Nguyên tác: He Giveth More Grace
- Lời: Annie Johnson Flint (1866- 1932)
- Nhạc: Hubert Mitchell
Lời Anh
- He Giveth More Grace
- 1. He giveth more grace as our burdens grow greater,
- He sendeth more strength as our labors increase;
- To added afflictions He addeth His mercy,
- To multiplied trials He multiplies peace.
- Refrain
- His love has no limits, His grace has no measure,
- His power no boundary known unto men;
- For out of His infinite riches in Jesus
- He giveth, and giveth, and giveth again.
- 2. When we have exhausted our store of endurance,
- When our strength has failed ere the day is half done,
- When we reach the end of our hoarded resources
- Our Father’s full giving is only begun.
- 3. Fear not that thy need shall exceed His provision,
- Our God ever yearns His resources to share;
- Lean hard on the arm everlasting, availing;
- The Father both thee and thy load will upbear.
Lời Việt
- Ngài Ban Cho Thêm Ơn
- Lời Việt: Đặng Đình Cư
- 1. Ngài ban cho thêm ơn khi giao phó ta thêm trọng trách
- Nào khi gian lao tăng, Christ thêm sức lực phi thường
- Gặp thêm bao nhiêu khổ nạn, Ngài vẫn nhất thiết xót thương
- Gặp thử thách như lửa hừng, Chúa ở bên trọn đường.
- Điệp Khúc:
- Christ yêu thương không kể xiết
- Ngài ban ơn không chế tiết
- Công đức Ngài không giới cương tỏ cho trần gian
- Y theo giàu sang vô cùng trong ân điển của Cứu Chúa
- Chúa thêm nhiều, tăng lên hoài, cứ gia ơn vô hạn.
- 2. Nào khi kho kiên tâm tiêu hao hết phương nhẫn nhục mãi
- Việc Cha chưa xong xuôi bao hăng hái đã suy tàn
- Kiệt luôn bao nhiêu sinh lực, nhiệt huyết phấn đấu rã tan
- Thì ân điển Christ dồi dào mới khởi sự tuôn tràn.
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý (1992) - Bài số 148
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993) - Bài số 381
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 373
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) - Bài số 895