Khác biệt giữa các bản “Thoạt Đến Đêm Nọ”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
| (Không hiển thị phiên bản của một người dùng khác ở giữa) | |||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: It Came Upon the Midnight Clear | *Nguyên tác: It Came Upon the Midnight Clear | ||
| − | |||
*Lời: Richard Storrs Willis | *Lời: Richard Storrs Willis | ||
| − | |||
*Nhạc: Edmund H. Sears | *Nhạc: Edmund H. Sears | ||
| − | |||
==It Came Upon the Midnight Clear== | ==It Came Upon the Midnight Clear== | ||
| − | |||
:'''Lời Anh: Richard S. Willis''' | :'''Lời Anh: Richard S. Willis''' | ||
| − | |||
:1. It came upon the midnight clear, | :1. It came upon the midnight clear, | ||
: that glorious song of old, | : that glorious song of old, | ||
| Dòng 19: | Dòng 13: | ||
: The world in solemn stillness lay, | : The world in solemn stillness lay, | ||
: to hear the angels sing. | : to hear the angels sing. | ||
| − | |||
:2. Still through the cloven skies they come | :2. Still through the cloven skies they come | ||
: with peaceful wings unfurled, | : with peaceful wings unfurled, | ||
| Dòng 28: | Dòng 21: | ||
: and ever o'er its Babel sounds | : and ever o'er its Babel sounds | ||
: the blessed angels sing. | : the blessed angels sing. | ||
| − | |||
:3. And ye, beneath life's crushing load, | :3. And ye, beneath life's crushing load, | ||
: whose forms are bending low, | : whose forms are bending low, | ||
| Dòng 37: | Dòng 29: | ||
: O rest beside the weary road, | : O rest beside the weary road, | ||
: and hear the angels sing! | : and hear the angels sing! | ||
| − | |||
:4. For lo! the days are hastening on, | :4. For lo! the days are hastening on, | ||
: by prophet seen of old, | : by prophet seen of old, | ||
| Dòng 46: | Dòng 37: | ||
: and the whole world send back the song | : and the whole world send back the song | ||
: which now the angels sing. | : which now the angels sing. | ||
| − | |||
==Thoạt Đến Đêm Nọ== | ==Thoạt Đến Đêm Nọ== | ||
| − | |||
:'''Lời Việt: [[Vĩnh Phúc]]''' | :'''Lời Việt: [[Vĩnh Phúc]]''' | ||
| − | |||
:1. Vào lúc đêm xuống nhẹ nhàng, êm đềm, bài ca thiên binh cất lên | :1. Vào lúc đêm xuống nhẹ nhàng, êm đềm, bài ca thiên binh cất lên | ||
:Lời hát hòa tiếng hạc cầm vang rền, vừa khi nhân thế ngủ yên | :Lời hát hòa tiếng hạc cầm vang rền, vừa khi nhân thế ngủ yên | ||
:“Khắp đất loài người tràn ngập bình an, bởi ơn Vua của thiên đàng” | :“Khắp đất loài người tràn ngập bình an, bởi ơn Vua của thiên đàng” | ||
:Trần thế chìm giữa yên tịnh mơ màng, lặng nghe cung Thánh lừng vang. | :Trần thế chìm giữa yên tịnh mơ màng, lặng nghe cung Thánh lừng vang. | ||
| − | |||
:2. Bài hát năm xưa như còn vang rền, từ miền xa xăm [[Bết-lê-hem | Bết-lem]] | :2. Bài hát năm xưa như còn vang rền, từ miền xa xăm [[Bết-lê-hem | Bết-lem]] | ||
:Gợi nhớ truyện tích Vua Trời nhân hiền, hạ sanh trong chốn chuồng chiên | :Gợi nhớ truyện tích Vua Trời nhân hiền, hạ sanh trong chốn chuồng chiên | ||
:Chúa đến tìm người lạc loài ngàn nơi, cứu vớt tha thứ muôn tội | :Chúa đến tìm người lạc loài ngàn nơi, cứu vớt tha thứ muôn tội | ||
:Được hưởng hạnh phước do tình yêu trời, trần gian vang tiếng mừng vui. | :Được hưởng hạnh phước do tình yêu trời, trần gian vang tiếng mừng vui. | ||
| − | |||
:3. Vào lúc đêm xuống nhẹ nhàng, êm đềm, bài ca thiên binh cất lên | :3. Vào lúc đêm xuống nhẹ nhàng, êm đềm, bài ca thiên binh cất lên | ||
:Lời hát hòa tiếng hạc cầm vang rền, vừa khi nhân thế ngủ yên | :Lời hát hòa tiếng hạc cầm vang rền, vừa khi nhân thế ngủ yên | ||
:“Khắp các từng trời tràn ngập quang vinh, trái đất vui hưởng thanh bình | :“Khắp các từng trời tràn ngập quang vinh, trái đất vui hưởng thanh bình | ||
:Hạnh phước từ chốn thiên đàng cho người, bình an trên khắp mọi nơi.” | :Hạnh phước từ chốn thiên đàng cho người, bình an trên khắp mọi nơi.” | ||
| − | |||
==Thoạt Đến Đêm Nọ== | ==Thoạt Đến Đêm Nọ== | ||
| − | |||
:'''Lời Việt: Ban Biên Soạn Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950)''' | :'''Lời Việt: Ban Biên Soạn Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950)''' | ||
| − | |||
:1. Thoạt đến xưa lúc yên tịnh đêm nọ, | :1. Thoạt đến xưa lúc yên tịnh đêm nọ, | ||
:Rực rỡ thiên sứ giáng lâm, | :Rực rỡ thiên sứ giáng lâm, | ||
| Dòng 78: | Dòng 61: | ||
:Thật chốn trần bấy giờ tịnh dường nào, | :Thật chốn trần bấy giờ tịnh dường nào, | ||
:Lặng nghe thiên sứ tụng ca. | :Lặng nghe thiên sứ tụng ca. | ||
| − | |||
:2. Rợp đất thiên sứ bay lượn nhẹ nhàng, | :2. Rợp đất thiên sứ bay lượn nhẹ nhàng, | ||
:Rực rỡ giương cánh thái an, | :Rực rỡ giương cánh thái an, | ||
| Dòng 87: | Dòng 69: | ||
:Tại chốn đây tiếng Ba-bên ồn ào. | :Tại chốn đây tiếng Ba-bên ồn ào. | ||
:Họ vui reo tiếng đồng ca. | :Họ vui reo tiếng đồng ca. | ||
| − | |||
:3. Nghiệm đúng [[Kinh Thánh]] xưa dự ngôn rồi, | :3. Nghiệm đúng [[Kinh Thánh]] xưa dự ngôn rồi, | ||
:Thật cảnh kia hẳn đến mau; | :Thật cảnh kia hẳn đến mau; | ||
| Dòng 98: | Dòng 79: | ||
| + | [[Category:Giáng Sinh]] | ||
| + | |||
| + | ==Ca Khúc== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/60.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc Đệm== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/60.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/60.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 60. | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 60. | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 43. | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 43. | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 54. | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 54. | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 67 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 67 | ||
Bản hiện tại lúc 04:15, ngày 21 tháng 10 năm 2020
Mục lục
Tác Giả
- Nguyên tác: It Came Upon the Midnight Clear
- Lời: Richard Storrs Willis
- Nhạc: Edmund H. Sears
It Came Upon the Midnight Clear
- Lời Anh: Richard S. Willis
- 1. It came upon the midnight clear,
- that glorious song of old,
- from angels bending near the earth
- to touch their harps of gold:
- "Peace on the earth, good will to men,
- from heaven's all-gracious King."
- The world in solemn stillness lay,
- to hear the angels sing.
- 2. Still through the cloven skies they come
- with peaceful wings unfurled,
- and still their heavenly music floats
- o'er all the weary world;
- above its sad and lowly plains,
- they bend on hovering wing,
- and ever o'er its Babel sounds
- the blessed angels sing.
- 3. And ye, beneath life's crushing load,
- whose forms are bending low,
- who toil along the climbing way
- with painful steps and slow,
- look now! for glad and golden hours
- come swiftly on the wing.
- O rest beside the weary road,
- and hear the angels sing!
- 4. For lo! the days are hastening on,
- by prophet seen of old,
- when with the ever-circling years
- shall come the time foretold
- when peace shall over all the earth
- its ancient splendors fling,
- and the whole world send back the song
- which now the angels sing.
Thoạt Đến Đêm Nọ
- Lời Việt: Vĩnh Phúc
- 1. Vào lúc đêm xuống nhẹ nhàng, êm đềm, bài ca thiên binh cất lên
- Lời hát hòa tiếng hạc cầm vang rền, vừa khi nhân thế ngủ yên
- “Khắp đất loài người tràn ngập bình an, bởi ơn Vua của thiên đàng”
- Trần thế chìm giữa yên tịnh mơ màng, lặng nghe cung Thánh lừng vang.
- 2. Bài hát năm xưa như còn vang rền, từ miền xa xăm Bết-lem
- Gợi nhớ truyện tích Vua Trời nhân hiền, hạ sanh trong chốn chuồng chiên
- Chúa đến tìm người lạc loài ngàn nơi, cứu vớt tha thứ muôn tội
- Được hưởng hạnh phước do tình yêu trời, trần gian vang tiếng mừng vui.
- 3. Vào lúc đêm xuống nhẹ nhàng, êm đềm, bài ca thiên binh cất lên
- Lời hát hòa tiếng hạc cầm vang rền, vừa khi nhân thế ngủ yên
- “Khắp các từng trời tràn ngập quang vinh, trái đất vui hưởng thanh bình
- Hạnh phước từ chốn thiên đàng cho người, bình an trên khắp mọi nơi.”
Thoạt Đến Đêm Nọ
- Lời Việt: Ban Biên Soạn Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950)
- 1. Thoạt đến xưa lúc yên tịnh đêm nọ,
- Rực rỡ thiên sứ giáng lâm,
- Dạo khúc trầm bổng giai điệu ly kỳ,
- Thần binh ca xướng hòa âm;
- Khắp đất bình hòa, người người hạnh phước,
- Bởi Vua thiên quốc nhân hòa,
- Thật chốn trần bấy giờ tịnh dường nào,
- Lặng nghe thiên sứ tụng ca.
- 2. Rợp đất thiên sứ bay lượn nhẹ nhàng,
- Rực rỡ giương cánh thái an,
- Nhạc thánh kia tiếng còn dội vang rền,
- Tận nơi nhân thế sầu than;
- Ấy chốn hèn hạ tại miền nhân gian,
- Sứ thánh cung kính bay là,
- Tại chốn đây tiếng Ba-bên ồn ào.
- Họ vui reo tiếng đồng ca.
- 3. Nghiệm đúng Kinh Thánh xưa dự ngôn rồi,
- Thật cảnh kia hẳn đến mau;
- Lẹ bấy ngày tháng vùn vụt qua kìa,
- Thời gian kia có chậm đâu;
- Lúc ấy bình hòa ngự trên nhân gian,
- Chiếu soi trên cả muôn loài,
- Dậy đất cùng đáp hòa lại rập ràng,
- Giọng ca thiên sứ hùng oai.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 60.
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 43.
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist - Bài số 54.
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 67