Khác biệt giữa các bản “Tiếng Giê-xu”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
| Dòng 32: | Dòng 32: | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 215 | + | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] (1992) - Bài số 215 |
| + | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 171 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 578 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 578 | ||
* [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành | * [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành | ||
Phiên bản lúc 06:05, ngày 6 tháng 9 năm 2014
Tác Giả
- Nguyên tác:
- Lời:
- Nhạc:
Lời Anh
Lời Việt
- Tiếng Giê-xu - Nguyễn Văn Hai
- 1. Nghe nầy lời Giê-xu Christ tuyên phán
- Thiết tha cùng tôi tiếng Giê-xu nài:
- “Mau lại cùng Ta ai kẻ khao khát,”
- Tiếng êm dịu Chúa khuyên:
- Điệp Khúc:
- “Ta Giê-xu, chính thật sự sống
- Chính Ta đường đi, cũng chính lẽ thật đây
- Chẳng có thể một ai đến với Cha ngoài ra mình Ta.”
- 2. Ta là đường đi là cửa duy nhất
- Chính Ta người chăn dẫn đưa chiên mình
- Đem bầy chiên thơ ra đến đồng xanh
- Thỏa vui và thái an.
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý (1992) - Bài số 215
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993) - Bài số 171
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) - Bài số 578
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành