Khác biệt giữa các bản “Đau Thương Tiêu Mất Nơi Gô-gô-tha”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf) |
|||
| Dòng 48: | Dòng 48: | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 188 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 188 | ||
* [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành | * [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành | ||
| + | [[Category:Thương Khó-Phục Sinh]] | ||
Bản hiện tại lúc 23:27, ngày 10 tháng 3 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: Burdens Are Lifted at Calvary
- Lời: John M. Moore
- Nhạc: John M. Moore
Lời Anh
- Burdens Are Lifted at Calvary
- 1. Days are filled with sorrow and care,
- Hearts are lonely and drear;
- Burdens are lifted at Calvary,
- Jesus is very near.
- Refrain:
- Burdens are lifted at Calvary,
- Calvary, Calvary;
- Burdens are lifted at Calvary,
- Jesus is very near.
- 2. Cast your care on Jesus today,
- Leave your worry and fear;
- Burdens are lifted at Calvary,
- Jesus is very near.
- 3. Troubled soul, the Saviour can see
- Ev'ry heartache and tear;
- Burdens are lifted at Calvary,
- Jesus is very near.
Lời Việt
- Đau Thương Tiêu Mất Nơi Gô-gô-tha
- Lời Việt: Đoàn Trung Tín
- 1. Thế gian đầy đau thương với ưu tư
- Sống buồn lo với nguy nan
- Điệp Khúc:
- Đau thương tiêu mất ở nơi Gô-gô-tha
- Giê-xu ở luôn bên mình
- Đau thương tiêu mất ở nơi Gô-gô-tha
- Gô-gô-tha, Gô-gô-tha
- Đau thương tiêu mất ở nơi Gô-gô-tha
- Giê-xu ở luôn bên mình.
- 2. Ném ưu sầu nơi Gô-gô-tha ngay
- Chúa vì ta gánh thay rồi.
- 3. Những lo buồn Giê-xu đã tinh tường
- Chúa hằng chăm sóc ta luôn.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 221
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ - Bài số 399
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist - Bài số 188
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành