Khác biệt giữa các bản “Nguyện Theo Ý Cha”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf) |
|||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: Have Thine Own Way, Lord! | *Nguyên tác: Have Thine Own Way, Lord! | ||
| − | |||
*Lời: Adelaide A. Pollard | *Lời: Adelaide A. Pollard | ||
| − | |||
*Nhạc: George C. Stebbins | *Nhạc: George C. Stebbins | ||
| − | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | |||
:'''Have Thine Own Way, Lord!''' | :'''Have Thine Own Way, Lord!''' | ||
| − | |||
:1. Have Thine own way, Lord! Have Thine own way! | :1. Have Thine own way, Lord! Have Thine own way! | ||
:Thou art the Potter, I am the clay. | :Thou art the Potter, I am the clay. | ||
:Mold me and make me after Thy will, | :Mold me and make me after Thy will, | ||
:While I am waiting, yielded and still. | :While I am waiting, yielded and still. | ||
| − | |||
:2. Have Thine own way, Lord! Have Thine own way! | :2. Have Thine own way, Lord! Have Thine own way! | ||
:Search me and try me, Master, today! | :Search me and try me, Master, today! | ||
:Whiter than snow, Lord, wash me just now, | :Whiter than snow, Lord, wash me just now, | ||
:As in Thy presence humbly I bow. | :As in Thy presence humbly I bow. | ||
| − | |||
:3. Have Thine own way, Lord! Have Thine own way! | :3. Have Thine own way, Lord! Have Thine own way! | ||
:Wounded and weary, help me, I pray! | :Wounded and weary, help me, I pray! | ||
:Power, all power, surely is Thine! | :Power, all power, surely is Thine! | ||
:Touch me and heal me, Savior divine. | :Touch me and heal me, Savior divine. | ||
| − | |||
:4. Have Thine own way, Lord! Have Thine own way! | :4. Have Thine own way, Lord! Have Thine own way! | ||
:Hold o’er my being absolute sway! | :Hold o’er my being absolute sway! | ||
:Fill with Thy Spirit ’till all shall see | :Fill with Thy Spirit ’till all shall see | ||
:Christ only, always, living in me. | :Christ only, always, living in me. | ||
| − | |||
| − | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | |||
:'''Nguyện Theo Ý Cha''' | :'''Nguyện Theo Ý Cha''' | ||
| − | |||
:1. Tôi nguyện theo ý Cha | :1. Tôi nguyện theo ý Cha | ||
:Vâng Ngài không thôi | :Vâng Ngài không thôi | ||
| Dòng 44: | Dòng 31: | ||
:Tôi chỉ biết yên lặng | :Tôi chỉ biết yên lặng | ||
:Đợi chờ vâng phục. | :Đợi chờ vâng phục. | ||
| − | |||
:2. Tôi nguyện theo ý Cha | :2. Tôi nguyện theo ý Cha | ||
:Vâng Ngài không thôi | :Vâng Ngài không thôi | ||
| Dòng 53: | Dòng 39: | ||
:Tôi cúi dưới chơn Ngài | :Tôi cúi dưới chơn Ngài | ||
:Khiêm nhượng chân thiệt. | :Khiêm nhượng chân thiệt. | ||
| − | |||
:3. Tôi nguyện theo ý Cha | :3. Tôi nguyện theo ý Cha | ||
:Vâng Ngài không thôi | :Vâng Ngài không thôi | ||
| Dòng 62: | Dòng 47: | ||
:Xin hãy đưa tay rờ | :Xin hãy đưa tay rờ | ||
:Tôi được yên lành. | :Tôi được yên lành. | ||
| − | |||
:4. Tôi nguyện theo ý Cha | :4. Tôi nguyện theo ý Cha | ||
:Vâng Ngài không thôi | :Vâng Ngài không thôi | ||
| Dòng 71: | Dòng 55: | ||
:Duy Chúa Giê-xu Christ | :Duy Chúa Giê-xu Christ | ||
:Cai trị tâm này. | :Cai trị tâm này. | ||
| − | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | |||
:'''Theo Ý Cha - Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ''' | :'''Theo Ý Cha - Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ''' | ||
| − | |||
:1. Con nguyện theo ý Cha | :1. Con nguyện theo ý Cha | ||
:Vâng phục luôn luôn | :Vâng phục luôn luôn | ||
| Dòng 84: | Dòng 65: | ||
:Con chỉ biết yên lặng | :Con chỉ biết yên lặng | ||
:Đợi chờ vâng phục. | :Đợi chờ vâng phục. | ||
| − | |||
:2. Con nguyện theo ý Cha | :2. Con nguyện theo ý Cha | ||
:Vâng phục luôn luôn | :Vâng phục luôn luôn | ||
| Dòng 93: | Dòng 73: | ||
:Con cúi dưới chân Ngài | :Con cúi dưới chân Ngài | ||
:Khiêm nhường chân thật. | :Khiêm nhường chân thật. | ||
| − | |||
:3. Con nguyện theo ý Cha | :3. Con nguyện theo ý Cha | ||
:Vâng phục luôn luôn | :Vâng phục luôn luôn | ||
| Dòng 102: | Dòng 81: | ||
:Xin hãy đưa tay rờ | :Xin hãy đưa tay rờ | ||
:Con được yên lành. | :Con được yên lành. | ||
| − | |||
:4. Con nguyện theo ý Cha | :4. Con nguyện theo ý Cha | ||
:Vâng phục luôn luôn | :Vâng phục luôn luôn | ||
| Dòng 111: | Dòng 89: | ||
:Duy Cứu Chúa Jê-sus | :Duy Cứu Chúa Jê-sus | ||
:Cai trị tâm này. | :Cai trị tâm này. | ||
| − | + | ==Ca Khúc== | |
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/237.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc Đệm== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/237.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/237.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 237 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 237 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] (1992) - Bài số 179 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] (1992) - Bài số 179 | ||
Bản hiện tại lúc 02:45, ngày 9 tháng 1 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: Have Thine Own Way, Lord!
- Lời: Adelaide A. Pollard
- Nhạc: George C. Stebbins
Lời Anh
- Have Thine Own Way, Lord!
- 1. Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
- Thou art the Potter, I am the clay.
- Mold me and make me after Thy will,
- While I am waiting, yielded and still.
- 2. Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
- Search me and try me, Master, today!
- Whiter than snow, Lord, wash me just now,
- As in Thy presence humbly I bow.
- 3. Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
- Wounded and weary, help me, I pray!
- Power, all power, surely is Thine!
- Touch me and heal me, Savior divine.
- 4. Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
- Hold o’er my being absolute sway!
- Fill with Thy Spirit ’till all shall see
- Christ only, always, living in me.
Lời Việt
- Nguyện Theo Ý Cha
- 1. Tôi nguyện theo ý Cha
- Vâng Ngài không thôi
- Cha là thợ gốm thiêng
- Đất sét là tôi
- Tôi nguyện theo ý Cha
- Xin Ngài nung đúc
- Tôi chỉ biết yên lặng
- Đợi chờ vâng phục.
- 2. Tôi nguyện theo ý Cha
- Vâng Ngài không thôi
- Xin Ngài tra xét tôi
- Thử tôi, luyện tôi
- Tâm này xin tẩy thanh
- Thanh bạch hơn tuyết
- Tôi cúi dưới chơn Ngài
- Khiêm nhượng chân thiệt.
- 3. Tôi nguyện theo ý Cha
- Vâng Ngài không thôi
- Đang bị thương mỏi mê
- Khẩn Cha dìu tôi
- Bao quyền năng dưới trên
- Quy về Cha thánh
- Xin hãy đưa tay rờ
- Tôi được yên lành.
- 4. Tôi nguyện theo ý Cha
- Vâng Ngài không thôi
- Xin Ngài cai quản luôn
- Cả thân hồn tôi
- Ban đầy ơn Thánh Linh
- Thế nhân được thấy
- Duy Chúa Giê-xu Christ
- Cai trị tâm này.
Lời Việt
- Theo Ý Cha - Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ
- 1. Con nguyện theo ý Cha
- Vâng phục luôn luôn
- Cha là Thợ gốm thiêng
- Đất sét là con.
- Con nguyện theo ý Cha
- Xin Ngài nung đúc
- Con chỉ biết yên lặng
- Đợi chờ vâng phục.
- 2. Con nguyện theo ý Cha
- Vâng phục luôn luôn
- Xin Ngài tra xét con
- Thử con, rèn con.
- Tâm này xin tẩy thanh
- Tinh sạch hơn tuyết
- Con cúi dưới chân Ngài
- Khiêm nhường chân thật.
- 3. Con nguyện theo ý Cha
- Vâng phục luôn luôn
- Đương bị thương mỏi mê
- Khẩn Cha dìu con.
- Bao quyền năng dưới trên
- Qui về Cha thánh
- Xin hãy đưa tay rờ
- Con được yên lành.
- 4. Con nguyện theo ý Cha
- Vâng phục luôn luôn
- Xin Ngài cai quản con
- Cả thân, hồn con
- Ban đầy ơn Thánh Linh
- Cho người ta thấy
- Duy Cứu Chúa Jê-sus
- Cai trị tâm này.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 237
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý (1992) - Bài số 179
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993) - Bài số 228
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 229
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) - Bài số 237
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành