Khác biệt giữa các bản “Linh Âm Giai Điệu”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf) |
|||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: He Keeps Me Singing | *Nguyên tác: He Keeps Me Singing | ||
| − | |||
*Lời: Luther D. Bridgers | *Lời: Luther D. Bridgers | ||
| − | |||
*Nhạc: Luther D. Bridgers | *Nhạc: Luther D. Bridgers | ||
| − | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | |||
:'''He Keeps Me Singing''' | :'''He Keeps Me Singing''' | ||
| − | |||
:1. There’s within my heart a melody | :1. There’s within my heart a melody | ||
: Jesus whispers sweet and low, | : Jesus whispers sweet and low, | ||
: Fear not, I am with thee, peace, be still, | : Fear not, I am with thee, peace, be still, | ||
: In all of life’s ebb and flow. | : In all of life’s ebb and flow. | ||
| − | |||
:''' Refrain:''' | :''' Refrain:''' | ||
: Jesus, Jesus, Jesus, | : Jesus, Jesus, Jesus, | ||
| Dòng 21: | Dòng 14: | ||
: Fills my every longing, | : Fills my every longing, | ||
: Keeps me singing as I go. | : Keeps me singing as I go. | ||
| − | |||
:2. All my life was wrecked by sin and strife, | :2. All my life was wrecked by sin and strife, | ||
: Discord filled my heart with pain, | : Discord filled my heart with pain, | ||
: Jesus swept across the broken strings, | : Jesus swept across the broken strings, | ||
: Stirred the slumb’ring chords again. | : Stirred the slumb’ring chords again. | ||
| − | |||
:3. Feasting on the riches of His grace, | :3. Feasting on the riches of His grace, | ||
: Resting ’neath His shelt’ring wing, | : Resting ’neath His shelt’ring wing, | ||
: Always looking on His smiling face, | : Always looking on His smiling face, | ||
: That is why I shout and sing. | : That is why I shout and sing. | ||
| − | |||
:4. Though sometimes He leads through waters deep, | :4. Though sometimes He leads through waters deep, | ||
: Trials fall across the way, | : Trials fall across the way, | ||
: Though sometimes the path seems rough and steep, | : Though sometimes the path seems rough and steep, | ||
: See His footprints all the way. | : See His footprints all the way. | ||
| − | |||
:5. Soon He’s coming back to welcome me, | :5. Soon He’s coming back to welcome me, | ||
: Far beyond the starry sky; | : Far beyond the starry sky; | ||
: I shall wing my flight to worlds unknown, | : I shall wing my flight to worlds unknown, | ||
: I shall reign with Him on high. | : I shall reign with Him on high. | ||
| − | |||
==Lời Việt: Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950)== | ==Lời Việt: Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950)== | ||
| − | |||
:'''Linh Âm Giai Điệu''' | :'''Linh Âm Giai Điệu''' | ||
| − | |||
:1. Tâm tôi rày văng vẳng linh âm giai điệu | :1. Tâm tôi rày văng vẳng linh âm giai điệu | ||
:Giê-xu luôn se sẽ ca ngâm | :Giê-xu luôn se sẽ ca ngâm | ||
:“Đừng kinh sợ chi, có Ta đương lo liệu” | :“Đừng kinh sợ chi, có Ta đương lo liệu” | ||
:Trầm bỗng trên cuộc thế thăng trầm. | :Trầm bỗng trên cuộc thế thăng trầm. | ||
| − | |||
:'''Điệp Khúc:''' | :'''Điệp Khúc:''' | ||
:Giê-xu, Giê-xu, Giê-xu | :Giê-xu, Giê-xu, Giê-xu | ||
| Dòng 56: | Dòng 41: | ||
:Ngài làm cho tôi thỏa tình | :Ngài làm cho tôi thỏa tình | ||
:Mừng hát trong mọi bước thiên trình. | :Mừng hát trong mọi bước thiên trình. | ||
| − | |||
:2. Đôi khi Ngài đưa dắt qua cơn ba đào | :2. Đôi khi Ngài đưa dắt qua cơn ba đào | ||
:Dọc đường gặp thử thách ngăn trở | :Dọc đường gặp thử thách ngăn trở | ||
:Dầu lên đèo, leo dốc, xuống thác, qua hào | :Dầu lên đèo, leo dốc, xuống thác, qua hào | ||
:Nhìn dấu chân Ngài trước sờ sờ. | :Nhìn dấu chân Ngài trước sờ sờ. | ||
| − | |||
:3. Nay mai Giê-xu đến tiếp rước tôi về | :3. Nay mai Giê-xu đến tiếp rước tôi về | ||
:Vượt trùng trùng tinh tú bay tới | :Vượt trùng trùng tinh tú bay tới | ||
:Cùng nhau vào tân thế giới rất ly kỳ | :Cùng nhau vào tân thế giới rất ly kỳ | ||
:Cùng Chúa cai trị đến muôn đời. | :Cùng Chúa cai trị đến muôn đời. | ||
| − | + | ==Ca Khúc== | |
| − | + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/217.mp3</html5media> | |
| + | ==Nhạc Đệm== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/217.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/217.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 217 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 217 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] (1992) - Bài số 133 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] (1992) - Bài số 133 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 291 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 291 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 179 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 179 | ||
Bản hiện tại lúc 04:09, ngày 10 tháng 1 năm 2020
Mục lục
Tác Giả
- Nguyên tác: He Keeps Me Singing
- Lời: Luther D. Bridgers
- Nhạc: Luther D. Bridgers
Lời Anh
- He Keeps Me Singing
- 1. There’s within my heart a melody
- Jesus whispers sweet and low,
- Fear not, I am with thee, peace, be still,
- In all of life’s ebb and flow.
- Refrain:
- Jesus, Jesus, Jesus,
- Sweetest Name I know,
- Fills my every longing,
- Keeps me singing as I go.
- 2. All my life was wrecked by sin and strife,
- Discord filled my heart with pain,
- Jesus swept across the broken strings,
- Stirred the slumb’ring chords again.
- 3. Feasting on the riches of His grace,
- Resting ’neath His shelt’ring wing,
- Always looking on His smiling face,
- That is why I shout and sing.
- 4. Though sometimes He leads through waters deep,
- Trials fall across the way,
- Though sometimes the path seems rough and steep,
- See His footprints all the way.
- 5. Soon He’s coming back to welcome me,
- Far beyond the starry sky;
- I shall wing my flight to worlds unknown,
- I shall reign with Him on high.
Lời Việt: Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950)
- Linh Âm Giai Điệu
- 1. Tâm tôi rày văng vẳng linh âm giai điệu
- Giê-xu luôn se sẽ ca ngâm
- “Đừng kinh sợ chi, có Ta đương lo liệu”
- Trầm bỗng trên cuộc thế thăng trầm.
- Điệp Khúc:
- Giê-xu, Giê-xu, Giê-xu
- Tốt đẹp bấy hồng danh
- Ngài làm cho tôi thỏa tình
- Mừng hát trong mọi bước thiên trình.
- 2. Đôi khi Ngài đưa dắt qua cơn ba đào
- Dọc đường gặp thử thách ngăn trở
- Dầu lên đèo, leo dốc, xuống thác, qua hào
- Nhìn dấu chân Ngài trước sờ sờ.
- 3. Nay mai Giê-xu đến tiếp rước tôi về
- Vượt trùng trùng tinh tú bay tới
- Cùng nhau vào tân thế giới rất ly kỳ
- Cùng Chúa cai trị đến muôn đời.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 217
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý (1992) - Bài số 133
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993) - Bài số 291
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 179