Khác biệt giữa các bản “Nguyện Càng Yêu Thương Christ”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf) |
|||
Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
− | |||
*Nguyên tác: More Love To Thee | *Nguyên tác: More Love To Thee | ||
− | |||
*Lời: Elizabeth P. Prentiss (1856) | *Lời: Elizabeth P. Prentiss (1856) | ||
− | |||
*Nhạc: William H. Doane | *Nhạc: William H. Doane | ||
− | |||
*Tài Liệu: Songs of Devotion, (1870) | *Tài Liệu: Songs of Devotion, (1870) | ||
− | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
− | |||
:'''More Love To Thee ''' | :'''More Love To Thee ''' | ||
− | |||
:1. More love to Thee, O Christ, | :1. More love to Thee, O Christ, | ||
:More love to Thee! | :More love to Thee! | ||
Dòng 18: | Dòng 11: | ||
:I make on bended knee. | :I make on bended knee. | ||
:This is my earnest plea: | :This is my earnest plea: | ||
− | |||
:'''Refrain:''' | :'''Refrain:''' | ||
:More love, O Christ, to Thee; | :More love, O Christ, to Thee; | ||
:More love to Thee, | :More love to Thee, | ||
:More love to Thee! | :More love to Thee! | ||
− | |||
:2. Once earthly joy I craved, | :2. Once earthly joy I craved, | ||
:Sought peace and rest; | :Sought peace and rest; | ||
Dòng 29: | Dòng 20: | ||
:Give what is best. | :Give what is best. | ||
:This all my prayer shall be: | :This all my prayer shall be: | ||
− | |||
:3. Let sorrow do its work, | :3. Let sorrow do its work, | ||
:Come grief or pain; | :Come grief or pain; | ||
Dòng 35: | Dòng 25: | ||
:Sweet their refrain, | :Sweet their refrain, | ||
:When they can sing with me: | :When they can sing with me: | ||
− | |||
:4. Then shall my latest breath | :4. Then shall my latest breath | ||
:whisper Thy praise; | :whisper Thy praise; | ||
Dòng 41: | Dòng 30: | ||
:My heart shall raise; | :My heart shall raise; | ||
:This still my prayer shall be: | :This still my prayer shall be: | ||
− | |||
− | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
− | |||
:'''Nguyện Càng Yêu Thương Christ''' | :'''Nguyện Càng Yêu Thương Christ''' | ||
− | |||
:1. Lòng nguyện càng yêu Jesus, | :1. Lòng nguyện càng yêu Jesus, | ||
:Mến yêu Ngài thêm! | :Mến yêu Ngài thêm! | ||
Dòng 52: | Dòng 37: | ||
:Mến yêu Ngài thêm! | :Mến yêu Ngài thêm! | ||
:Mối sở ước chẳng chi hơn: | :Mối sở ước chẳng chi hơn: | ||
− | |||
:'''Điệp Khúc:''' | :'''Điệp Khúc:''' | ||
:Yêu thương Jesus keo sơn! | :Yêu thương Jesus keo sơn! | ||
:Lòng nguyện ngày đêm | :Lòng nguyện ngày đêm | ||
:Mến yêu Ngài thêm! | :Mến yêu Ngài thêm! | ||
− | |||
:2. Mùi tục trần xưa đeo đuổi, | :2. Mùi tục trần xưa đeo đuổi, | ||
:Kiếm nơi bình yên; | :Kiếm nơi bình yên; | ||
Dòng 63: | Dòng 46: | ||
:Kiếm ơn thượng thiên. | :Kiếm ơn thượng thiên. | ||
:Nổi khẩn thiết chẳng chi hơn: | :Nổi khẩn thiết chẳng chi hơn: | ||
− | |||
:3. Nào ngại sầu than lao lý, | :3. Nào ngại sầu than lao lý, | ||
:Đắng cay biệt ly; | :Đắng cay biệt ly; | ||
Dòng 69: | Dòng 51: | ||
:Của Cha Từ Bi, | :Của Cha Từ Bi, | ||
:Giữa thử thách hát cao hơn. | :Giữa thử thách hát cao hơn. | ||
− | |||
:4. Hồi ngọn đèn tôi sắp tắt, | :4. Hồi ngọn đèn tôi sắp tắt, | ||
:Vẫn khen ngợi thôi; | :Vẫn khen ngợi thôi; | ||
Dòng 75: | Dòng 56: | ||
:Tiếng ca mừng vui, | :Tiếng ca mừng vui, | ||
:Vẫn cứ khẩn Chúa thêm ơn. | :Vẫn cứ khẩn Chúa thêm ơn. | ||
− | + | ==Ca Khúc== | |
+ | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/244.mp3</html5media> | ||
+ | ==Nhạc Đệm== | ||
+ | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/244.mp3</html5media> | ||
+ | ==Nhạc== | ||
+ | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/244.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
− | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 244 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 244 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 286 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 286 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 180 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 180 |
Bản hiện tại lúc 02:46, ngày 9 tháng 1 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: More Love To Thee
- Lời: Elizabeth P. Prentiss (1856)
- Nhạc: William H. Doane
- Tài Liệu: Songs of Devotion, (1870)
Lời Anh
- More Love To Thee
- 1. More love to Thee, O Christ,
- More love to Thee!
- Hear Thou the prayer
- I make on bended knee.
- This is my earnest plea:
- Refrain:
- More love, O Christ, to Thee;
- More love to Thee,
- More love to Thee!
- 2. Once earthly joy I craved,
- Sought peace and rest;
- Now Thee alone I seek,
- Give what is best.
- This all my prayer shall be:
- 3. Let sorrow do its work,
- Come grief or pain;
- Sweet are Thy messengers,
- Sweet their refrain,
- When they can sing with me:
- 4. Then shall my latest breath
- whisper Thy praise;
- This be the parting cry
- My heart shall raise;
- This still my prayer shall be:
Lời Việt
- Nguyện Càng Yêu Thương Christ
- 1. Lòng nguyện càng yêu Jesus,
- Mến yêu Ngài thêm!
- Thành tâm quì xem chăm chú,
- Mến yêu Ngài thêm!
- Mối sở ước chẳng chi hơn:
- Điệp Khúc:
- Yêu thương Jesus keo sơn!
- Lòng nguyện ngày đêm
- Mến yêu Ngài thêm!
- 2. Mùi tục trần xưa đeo đuổi,
- Kiếm nơi bình yên;
- Rày duy Ngài tôi theo ruổi,
- Kiếm ơn thượng thiên.
- Nổi khẩn thiết chẳng chi hơn:
- 3. Nào ngại sầu than lao lý,
- Đắng cay biệt ly;
- Vì muôn điều kia theo ý,
- Của Cha Từ Bi,
- Giữa thử thách hát cao hơn.
- 4. Hồi ngọn đèn tôi sắp tắt,
- Vẫn khen ngợi thôi;
- Điệu nhạc lòng tôi reo rắt,
- Tiếng ca mừng vui,
- Vẫn cứ khẩn Chúa thêm ơn.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 244
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993) - Bài số 286
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 180