Nguyền Đưa Tôi Đi

Từ Thu Vien Tin Lanh
Bước tới: chuyển hướng, tìm kiếm

Tác Giả

  • Nguyên tác: Lead Us, Heavenly Father
  • Tựa đề: Nguyền Đưa Tôi Di, Hỡi Đức Chúa Cha
  • Lời: James Edmeston (1791-1867), 1821
  • Nhạc: Johann M. Haydn, 1737-1806
  • Tài Liệu:

Lời Anh

Lead Us, Heavenly Father
1. Lead us, heavenly Father, lead us
o'er the world's tempestuous sea;
guard us, guide us, keep us, feed us,
for we have no help but thee;
yet possessing every blessing,
if our God our Father be.
2. Savior, breathe forgiveness o'er us;
all our weakness thou dost know;
thou didst tread this earth before us;
thou didst feel its keenest woe;
yet unfearing, persevering,
to thy passion thou didst go.
3. Spirit of our God, descending,
fill our hearts with heavenly joy;
love with every passion blending
pleasure that can never cloy;
thus provided, pardoned, guided,
nothing can our peace destroy.

Lời Việt

Nguyền Đưa Tôi Đi, Hỡi Đức Chúa Cha
1. Nguyền đưa tôi đi, hỡi Đức Chúa Cha
Vượt miền trần hải lướt phong ba
Hộ vệ, đùm bọc chăn nuôi tôi hoài
Không ai giúp tôi duy một Ngài
Từ ngày tôi được Ngài làm Cha thánh
Hưởng đầy hạnh phước với ơn lành.
2. Nguyền dung tha tôi, hỡi Đức Chúa Con
Ngài tường tận bản tâm suy mòn
Ngài từng vượt chặng gian lao trên đời
Tiên chinh nếm đắng cay ngậm ngùi
Trong nơi sa mạc rùng rợn nguy nan
Chúa đã từng trải cả mọi đàng.
3. Nguyền mau quang lâm, hỡi Đức Thánh Linh
Nguyền lòng đầy dẫy các ơn lành
Cho tôi được tình yêu thương vô lường
Tâm nay mãi hân hoan phi thường
Nguyền được tha tội, chăm nom, đưa dẫn
Hẳn không gì quấy rối tâm thần.


Tài Liệu Tham Khảo