Chúng Ta Sẽ Gặp Nhau Bên Sông Vàng

Từ Thu Vien Tin Lanh
Bước tới: chuyển hướng, tìm kiếm

Tác Giả

  • Nguyên tác: Shall We Gather at the River
  • Lời: Robert Lowry
  • Nhạc: Robert Lowry

Lời Anh

Shall We Gather at the River
1. Shall we gather at the river,
Where bright angel feet have trod,
With its crystal tide forever
Flowing by the throne of God?
Refrain:
Yes, we’ll gather at the river,
The beautiful, the beautiful river;
Gather with the saints at the river
That flows by the throne of God.
2. On the margin of the river,
Washing up its silver spray,
We will talk and worship ever,
All the happy golden day.
3. Ere we reach the shining river,
Lay we every burden down;
Grace our spirits will deliver,
And provide a robe and crown.
4. At the smiling of the river,
Mirror of the Savior’s face,
Saints, whom death will never sever,
Lift their songs of saving grace.
5. Soon we’ll reach the silver river,
Soon our pilgrimage will cease;
Soon our happy hearts will quiver
With the melody of peace.

Bản Dịch trong Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý

Chúng Ta Sẽ Gặp Nhau Bên Sông Vàng
Lời Việt: Vĩnh Phúc
1. Mai đây ta gặp nhau bên sông vàng
Con sông trong vắt luôn luôn ngời sáng
Nơi thiên binh lượn bay ca hát vang
Sông bắt nguồn từ ngôi Chúa thiên đàng.
Điệp Khúc:
Mai đây chúng ta nhóm bên sông vàng
Dòng sông đẹp xinh, đẹp xinh muôn sắc màu tươi sáng
Mai đây muôn dân thánh vui hát bên sông vàng
Sông nguồn tình yêu Chúa tuôn tràn.
2. Quăng xa bao sầu đau bao vấn vương
Ta vui đi đến nơi sông nguồn sống
Sông mênh mông tràn yêu thương vui mừng
Sông nước ngọt ngào tươi mát vô cùng.
3. Bên sông ta gặp Giê-xu thỏa lòng
Quên đi bao đớn đau trong cuộc sống
Tim ta vui hòa theo muôn tiếng đàn
Trong khúc nhạc bình an mãi không tàn.

Bản Dịch trong Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950)

Ta Sẽ Chung Nhóm Ở Thiên Hà
1. Phải chăng sau này họp trên sông vàng,
Nơi muôn thiên sứ hay lai vãng;
Sông kia tuôn dòng lưu ly muôn đời,
Lưu ra từ ngôi Đức Chúa Trời.
Điệp Khúc:
Vâng, ta sẽ chung nhóm ở thiên hà,
Là sông đẹp xinh, đẹp xinh không thể thuật ra;
Sông đây nơi họp của thánh dân muôn đời,
Sông tràn từ ngôi Đức Chúa Trời.
2. Kìa, song song bờ vàng nơi thiên hà,
Tua lên muôn ức tia bạc tỏa;
Chân ngao du, lòng tôn vinh hát vang,
Bên ngôi Thần trong ánh ngày vàng.
3. Khi ta qua dòng sông nước sáng ngời,
Như gương soi ảnh Chúa tươi cười;
Nơi đây dân Ngài được hưởng vĩnh sinh,
Hoan ca về ân điển cứu mình.
4. Trước khi lên bờ sông quang-huy nầy,
Bao nhiêu lo-lắng quăng thay thảy;
Thiên-ân cho hồn ta được thanh-nhàn,
Ban kim-miện với áo rỡ-ràng.
5. Nay mai lên bờ sông muôn muôn hình,
Nay mai chung kết bước linh trình;
Bên sông kia lòng ta luôn sáng ngời,
Thiên thanh bình reo suốt muôn đời.


Tài Liệu Tham Khảo