Chúa Chí Thánh Vinh Quang
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
Tác Giả
- Nguyên tác: Glory to God in the Highest
- Tựa đề: Chúa Chí Thánh Cả Sáng Bấy!
- Lời: Vô danh
- Nhạc: George C. Stebbins, 1888
- Tài Liệu:
- The Male Chorus #84
Lời Anh
- Glory to God in the Highest
- 1. Softly the night is falling
- on Bethl'em's peaceful hill
- Silent the shepherds watching
- Their gentle flocks are still
- Refrain:
- Hark! to the wond'rous music
- Falling from out the sky
- Glory to God in the highest
- Glory to God on high.
- 2. Come with the joyfull shepherds
- Hastening from their fold
- Come with the wise men, bringing
- their incense, myrrh, and gold.
- 3. Ye who are worn and weary
- Come with the cradlethrong
- Bring Him your love and devotion
- Join in the angel's songs
Lời Việt
- Chúa Chí Thánh Cả Sáng Bấy!
- . Đêm âm u kia đang bủa giăng
- Đồi Đa-vít vắng bóng, tiếng
- Giữa cảnh ấy có mấy gã chăn
- Lặng yên thức giữ nhóm chiên.
- Điệp Khúc:
- Kìa, tiếng thiên binh hát vang trời
- Réo rắt khúc ca diệu thay
- “Chúa Chí thánh sáng danh muôn muôn đời!
- Chúa Chí thánh cả sáng bấy!”
- 2. Theo anh em chăn chiên, ớ ai
- Cùng vui đến với Ấu Chúa
- Nối gót Bác Sĩ bước chớ sai
- Đồng đem của báu hiến Vua.
- 3. Ai đang đau thương, đang khiếp kinh
- Nhìn ngay máng cỏ kíp đến
- Khá kính mến Chúa, hiến nhứt sinh
- Cùng muôn thiên sứ hát lên.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 423
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) - Bài số 423
- Thánh Ca – Thư Viện Tin Lành