Khác biệt giữa các bản “Cầu Xin Chúa Đưa Lối Tôi”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: Guide Me, O Thou Great Jehovah *Lời: William Williams *Nhạc: John Hughes ==Lời Anh== :'''Guide Me, O Thou Great J…”) |
|||
| Dòng 87: | Dòng 87: | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] - Bài số 286 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] - Bài số 286 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 206 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 206 | ||
| + | * [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành | ||
Phiên bản lúc 01:57, ngày 4 tháng 7 năm 2014
Tác Giả
- Nguyên tác: Guide Me, O Thou Great Jehovah
- Lời: William Williams
- Nhạc: John Hughes
Lời Anh
- Guide Me, O Thou Great Jehovah
- 1. Guide me, O Thou great Jehovah,
- Pilgrim through this barren land.
- I am weak, but Thou art mighty;
- Hold me with Thy powerful hand.
- Bread of Heaven, Bread of Heaven,
- Feed me till I want no more;
- Feed me till I want no more.
- 2. Open now the crystal fountain,
- Whence the healing stream doth flow;
- Let the fire and cloudy pillar
- Lead me all my journey through.
- Strong Deliverer, strong Deliverer,
- Be Thou still my Strength and Shield;
- Be Thou still my Strength and Shield.
- 3. Lord, I trust Thy mighty power,
- Wondrous are Thy works of old;
- Thou deliver’st Thine from thralldom,
- Who for naught themselves had sold:
- Thou didst conquer, Thou didst conquer,
- Sin, and Satan and the grave,
- Sin, and Satan and the grave.
- 4. When I tread the verge of Jordan,
- Bid my anxious fears subside;
- Death of deaths, and hell’s destruction,
- Land me safe on Canaan’s side.
- Songs of praises, songs of praises,
- I will ever give to Thee;
- I will ever give to Thee.
- 5. Musing on my habitation,
- Musing on my heav’nly home,
- Fills my soul with holy longings:
- Come, my Jesus, quickly come;
- Vanity is all I see;
- Lord, I long to be with Thee!
- Lord, I long to be with Thee!
Lời Việt
- Cầu Xin Chúa Đưa Lối Tôi
- 1. Cầu xin Ngài đưa tôi theo lối đi
- Suốt chặng đường lữ thứ cô quạnh
- Lòng run sợ nhưng tin nơi sức thiêng
- Xin nắm chắc tôi trong tình yêu
- Lời đầy linh quyền
- Lời đầy năng quyền
- Nuôi tâm tôi luôn luôn no nê
- Nuôi linh hồn mãi dư dật luôn.
- 2. Cầu xin dòng pha lê khơi chảy tuôn
- Nước từ trời chữa muôn bệnh tình
- Dìu trọn đường quanh co theo đám mây
- Theo ánh lửa cháy soi đường đi
- Hùng mạnh trong Ngài
- Hùng mạnh trong Ngài
- Che nâng tôi trong tay vô song
- Chúa là nguồn sức lực đời tôi.
- 3. Hồi chân lần đi trong nơi khó nguy
- Chúa cho lòng bối rồi an bình
- Thù địch càng ngăm đe trong bóng đêm
- Xin dẫn lối tôi về nhà Cha
- Bài ca khen ngợi
- Bài ca khen ngợi
- Tôi hoan ca tôn vinh danh Cha
- Tôi ca ngợi chúc tôn Ngài luôn.
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 155
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ - Bài số 286
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist - Bài số 206
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành