Khác biệt giữa các bản “Nương Mình Trong Cánh Christ”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: *Lời: William D. Cushing *Nhạc: Ira D. Sankey ==Lời Anh== ==Lời Việt== :'''Nương Mình Trong Cánh Chri…”) |
|||
| Dòng 39: | Dòng 39: | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 127 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 127 | ||
| + | * [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành | ||
Phiên bản lúc 01:49, ngày 4 tháng 7 năm 2014
Tác Giả
- Nguyên tác:
- Lời: William D. Cushing
- Nhạc: Ira D. Sankey
Lời Anh
Lời Việt
- Nương Mình Trong Cánh Christ
- 1. Lòng luôn an ninh do nương trong cánh Chirst Chúa tôi
- Dầu đêm tăm tối phong ba vang dậy cuồng sôi
- Lòng tin Giê-xu luôn giương cánh bao quanh tôi hoài
- Ơn Chúa đã cứu tôi, hiện trở nên con Ngài.
- Điệp Khúc:
- Nương mình trong cánh, cánh Christ êm ái
- Chẳng chi đoạn khỏi yêu thương Ngài
- Hồn tôi nương náu trong cánh linh năng hoài
- Được thơ thái an bình lâu dài.
- 2. Hồi gặp phiền ưu, tôi nương trong cánh đầy thái an
- Lòng tôi khao khát ơn an ninh từ Ngài ban
- Đời tạm này vô phương an ủi tâm linh ưu sầu
- Được phước thỏa mãn duy nhờ cánh Christ nhiệm màu.
- 3. Thật hân hoan thay, an ninh trong cánh Ngài thẳng xông
- Kịp hồi rèn thử trong nhân gian này tận chung
- Còn đâu tai ương, Sa-tan bó tay không khoe hùng
- Nương dưới cánh Chúa tôi được nghỉ an vô cùng.
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 127
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành