Khác biệt giữa các bản “Hiện Tôi Nghe Rõ Tiếng Cứu Chúa Kêu”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: Where He Leads Me? *Tựa đề: Tiếng Chúa Hướng Dẫn *Lời: Ernest W. Blandy, 1890 *Nhạc: John Samuel N…”) |
(Added mp3 and pdf) |
||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: Where He Leads Me? | *Nguyên tác: Where He Leads Me? | ||
| − | |||
*Tựa đề: Tiếng Chúa Hướng Dẫn | *Tựa đề: Tiếng Chúa Hướng Dẫn | ||
| − | |||
*Lời: Ernest W. Blandy, 1890 | *Lời: Ernest W. Blandy, 1890 | ||
| − | |||
*Nhạc: John Samuel Norris (1844-1907), 1890 | *Nhạc: John Samuel Norris (1844-1907), 1890 | ||
| − | |||
*Tài Liệu: | *Tài Liệu: | ||
| − | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | |||
:'''Where He Leads Me?''' | :'''Where He Leads Me?''' | ||
| − | |||
:1. I can hear my Savior calling, | :1. I can hear my Savior calling, | ||
:I can hear my Savior calling, | :I can hear my Savior calling, | ||
:I can hear my Savior calling, | :I can hear my Savior calling, | ||
:“Take thy cross and follow, follow Me.” | :“Take thy cross and follow, follow Me.” | ||
| − | |||
:'''Refrain''' | :'''Refrain''' | ||
:Where He leads me I will follow, | :Where He leads me I will follow, | ||
| Dòng 25: | Dòng 16: | ||
:Where He leads me I will follow; | :Where He leads me I will follow; | ||
:I’ll go with Him, with Him, all the way. | :I’ll go with Him, with Him, all the way. | ||
| − | |||
:2. I’ll go with Him through the garden, | :2. I’ll go with Him through the garden, | ||
:I’ll go with Him through the garden, | :I’ll go with Him through the garden, | ||
:I’ll go with Him through the garden, | :I’ll go with Him through the garden, | ||
:I’ll go with Him, with Him all the way. | :I’ll go with Him, with Him all the way. | ||
| − | |||
:3. I’ll go with Him through the judgment, | :3. I’ll go with Him through the judgment, | ||
:I’ll go with Him through the judgment, | :I’ll go with Him through the judgment, | ||
:I’ll go with Him through the judgment, | :I’ll go with Him through the judgment, | ||
:I’ll go with Him, with Him all the way. | :I’ll go with Him, with Him all the way. | ||
| − | |||
:4. He will give me grace and glory, | :4. He will give me grace and glory, | ||
:He will give me grace and glory, | :He will give me grace and glory, | ||
:He will give me grace and glory, | :He will give me grace and glory, | ||
:And go with me, with me all the way. | :And go with me, with me all the way. | ||
| − | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | |||
:'''Tiếng Chúa Hướng Dẫn''' | :'''Tiếng Chúa Hướng Dẫn''' | ||
| − | |||
:1. Hiện tôi nghe rõ tiếng Cứu Chúa tuyên, | :1. Hiện tôi nghe rõ tiếng Cứu Chúa tuyên, | ||
:Hiện tôi nghe rõ tiếng Cứu Chúa truyền, | :Hiện tôi nghe rõ tiếng Cứu Chúa truyền, | ||
:Hiện tôi nghe rõ tiếng Cứu Chúa khuyên: | :Hiện tôi nghe rõ tiếng Cứu Chúa khuyên: | ||
:Hãy vui vác thập giá mình theo Ngài liền. | :Hãy vui vác thập giá mình theo Ngài liền. | ||
| − | |||
:'''Điệp Khúc:''' | :'''Điệp Khúc:''' | ||
:Cầu xin Chúa dẫn dắt, con xin theo, | :Cầu xin Chúa dẫn dắt, con xin theo, | ||
| Dòng 55: | Dòng 39: | ||
:Con không kể khoảng khoát hay cheo leo, | :Con không kể khoảng khoát hay cheo leo, | ||
:Nguyện đi với Ngài, với Ngài chung một đường. | :Nguyện đi với Ngài, với Ngài chung một đường. | ||
| − | |||
:2. Đồng chết với Cứu Chúa, cứ chết nay, | :2. Đồng chết với Cứu Chúa, cứ chết nay, | ||
:Đồng chết chung cạnh Chúa, tôi chết rày, | :Đồng chết chung cạnh Chúa, tôi chết rày, | ||
:Đồng chết với Cứu Chúa, cứ chết đây, | :Đồng chết với Cứu Chúa, cứ chết đây, | ||
:Nguyện đi với Ngài, với Ngài luôn mọi ngày. | :Nguyện đi với Ngài, với Ngài luôn mọi ngày. | ||
| − | |||
:3. Đồng chôn với Đấng Christ, lấp kín nay, | :3. Đồng chôn với Đấng Christ, lấp kín nay, | ||
:Đồng chôn với Đấng Christ, tôi chôn rày, | :Đồng chôn với Đấng Christ, tôi chôn rày, | ||
:Đồng chôn với Đấng Christ, lấp kín nay, | :Đồng chôn với Đấng Christ, lấp kín nay, | ||
:Nguyện đi với Ngài, với Ngài luôn mọi ngày. | :Nguyện đi với Ngài, với Ngài luôn mọi ngày. | ||
| − | |||
:4. Được lại sống với Christ, cứ sống nay, | :4. Được lại sống với Christ, cứ sống nay, | ||
:Lại sống với Đấng Christ, tôi sống hoài, | :Lại sống với Đấng Christ, tôi sống hoài, | ||
:Lại sống với Đấng Christ, cứ sống nay, | :Lại sống với Đấng Christ, cứ sống nay, | ||
:Nguyện đi với Ngài, với Ngài luôn mọi ngày. | :Nguyện đi với Ngài, với Ngài luôn mọi ngày. | ||
| − | |||
:5. Hiện nay có Chúa sống trong tôi đây, | :5. Hiện nay có Chúa sống trong tôi đây, | ||
:Thật hiện nay Ngài sống trong tôi hoài, | :Thật hiện nay Ngài sống trong tôi hoài, | ||
:Hiện nay có Cứu Chúa, mãi sống đây, | :Hiện nay có Cứu Chúa, mãi sống đây, | ||
:Ngài đi với mình, với mình luôn mọi ngày. | :Ngài đi với mình, với mình luôn mọi ngày. | ||
| − | |||
:6. Rồi đây lãnh mão quí báu vinh quang, | :6. Rồi đây lãnh mão quí báu vinh quang, | ||
:Rồi đây mão công nghĩa ban huy hoàng, | :Rồi đây mão công nghĩa ban huy hoàng, | ||
:Rồi đây lãnh mão quí, sống vẻ vang, | :Rồi đây lãnh mão quí, sống vẻ vang, | ||
:Mừng vui hát bài, hát bài ca khải hoàn. | :Mừng vui hát bài, hát bài ca khải hoàn. | ||
| − | + | ==Ca Khúc== | |
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/230.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc Đệm== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/230.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/230.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 230 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 230 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 319 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 319 | ||
Bản hiện tại lúc 02:45, ngày 9 tháng 1 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: Where He Leads Me?
- Tựa đề: Tiếng Chúa Hướng Dẫn
- Lời: Ernest W. Blandy, 1890
- Nhạc: John Samuel Norris (1844-1907), 1890
- Tài Liệu:
Lời Anh
- Where He Leads Me?
- 1. I can hear my Savior calling,
- I can hear my Savior calling,
- I can hear my Savior calling,
- “Take thy cross and follow, follow Me.”
- Refrain
- Where He leads me I will follow,
- Where He leads me I will follow,
- Where He leads me I will follow;
- I’ll go with Him, with Him, all the way.
- 2. I’ll go with Him through the garden,
- I’ll go with Him through the garden,
- I’ll go with Him through the garden,
- I’ll go with Him, with Him all the way.
- 3. I’ll go with Him through the judgment,
- I’ll go with Him through the judgment,
- I’ll go with Him through the judgment,
- I’ll go with Him, with Him all the way.
- 4. He will give me grace and glory,
- He will give me grace and glory,
- He will give me grace and glory,
- And go with me, with me all the way.
Lời Việt
- Tiếng Chúa Hướng Dẫn
- 1. Hiện tôi nghe rõ tiếng Cứu Chúa tuyên,
- Hiện tôi nghe rõ tiếng Cứu Chúa truyền,
- Hiện tôi nghe rõ tiếng Cứu Chúa khuyên:
- Hãy vui vác thập giá mình theo Ngài liền.
- Điệp Khúc:
- Cầu xin Chúa dẫn dắt, con xin theo,
- Dầu đi đâu con quyết đi theo thường,
- Con không kể khoảng khoát hay cheo leo,
- Nguyện đi với Ngài, với Ngài chung một đường.
- 2. Đồng chết với Cứu Chúa, cứ chết nay,
- Đồng chết chung cạnh Chúa, tôi chết rày,
- Đồng chết với Cứu Chúa, cứ chết đây,
- Nguyện đi với Ngài, với Ngài luôn mọi ngày.
- 3. Đồng chôn với Đấng Christ, lấp kín nay,
- Đồng chôn với Đấng Christ, tôi chôn rày,
- Đồng chôn với Đấng Christ, lấp kín nay,
- Nguyện đi với Ngài, với Ngài luôn mọi ngày.
- 4. Được lại sống với Christ, cứ sống nay,
- Lại sống với Đấng Christ, tôi sống hoài,
- Lại sống với Đấng Christ, cứ sống nay,
- Nguyện đi với Ngài, với Ngài luôn mọi ngày.
- 5. Hiện nay có Chúa sống trong tôi đây,
- Thật hiện nay Ngài sống trong tôi hoài,
- Hiện nay có Cứu Chúa, mãi sống đây,
- Ngài đi với mình, với mình luôn mọi ngày.
- 6. Rồi đây lãnh mão quí báu vinh quang,
- Rồi đây mão công nghĩa ban huy hoàng,
- Rồi đây lãnh mão quí, sống vẻ vang,
- Mừng vui hát bài, hát bài ca khải hoàn.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 230
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993) - Bài số 319
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 218
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) - Bài số 230
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành