Khác biệt giữa các bản “Jesus Tiếp Nghinh Tội Nhân”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: Christ Receiveth Sinful Men *Lời: Erdmann Neumeister *Nhạc: James McGranahan - The Gospel Male Choir (Cinc…”) |
(Added mp3 and pdf) |
||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: Christ Receiveth Sinful Men | *Nguyên tác: Christ Receiveth Sinful Men | ||
| − | |||
*Lời: Erdmann Neumeister | *Lời: Erdmann Neumeister | ||
| − | |||
*Nhạc: James McGranahan - The Gospel Male Choir (Cincinnati, Ohio: The John Church Co., 1883) | *Nhạc: James McGranahan - The Gospel Male Choir (Cincinnati, Ohio: The John Church Co., 1883) | ||
| − | |||
*Tài Liệu: Evangelischer Nachklang (Hamburg, Germany: 1718). | *Tài Liệu: Evangelischer Nachklang (Hamburg, Germany: 1718). | ||
| − | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | |||
:'''Christ Receiveth Sinful Men ''' | :'''Christ Receiveth Sinful Men ''' | ||
:'''Lời Anh: Emma F. Bevan''' - Dịch từ tiếng Đức | :'''Lời Anh: Emma F. Bevan''' - Dịch từ tiếng Đức | ||
| − | |||
:1. Sinners Jesus will receive; | :1. Sinners Jesus will receive; | ||
:Sound this word of grace to all | :Sound this word of grace to all | ||
:Who the heavenly pathway leave, | :Who the heavenly pathway leave, | ||
:All who linger, all who fall. | :All who linger, all who fall. | ||
| − | |||
:'''Refrain:''' | :'''Refrain:''' | ||
:Sing it o’er and over again; | :Sing it o’er and over again; | ||
| Dòng 24: | Dòng 16: | ||
:Make the message clear and plain: | :Make the message clear and plain: | ||
:Christ receiveth sinful men. | :Christ receiveth sinful men. | ||
| − | |||
:2. Come, and He will give you rest; | :2. Come, and He will give you rest; | ||
:Trust Him, for His Word is plain; | :Trust Him, for His Word is plain; | ||
:He will take the sinfulest; | :He will take the sinfulest; | ||
:Christ receiveth sinful men. | :Christ receiveth sinful men. | ||
| − | |||
:3. Now my heart condemns me not, | :3. Now my heart condemns me not, | ||
:Pure before the law I stand; | :Pure before the law I stand; | ||
:He who cleansed me from all spot, | :He who cleansed me from all spot, | ||
:Satisfied its last demand. | :Satisfied its last demand. | ||
| − | |||
:4. Christ receiveth sinful men, | :4. Christ receiveth sinful men, | ||
:Even me with all my sin; | :Even me with all my sin; | ||
:Purged from every spot and stain, | :Purged from every spot and stain, | ||
:Heaven with Him I enter in. | :Heaven with Him I enter in. | ||
| − | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | |||
:'''Jesus Tiếp Nghinh Tội Nhân''' | :'''Jesus Tiếp Nghinh Tội Nhân''' | ||
| − | |||
:1. Mọi tội nhân Chúa chờ tiếp ngay: | :1. Mọi tội nhân Chúa chờ tiếp ngay: | ||
:Là phước âm kíp rao đêm ngày; | :Là phước âm kíp rao đêm ngày; | ||
:Nào người xa bỏ đường chính minh, | :Nào người xa bỏ đường chính minh, | ||
:Nào những kẻ hồn thân linh đinh. | :Nào những kẻ hồn thân linh đinh. | ||
| − | |||
:'''Điệp Khúc:''' | :'''Điệp Khúc:''' | ||
:Nguyện luôn hát, cứ hát không thôi. | :Nguyện luôn hát, cứ hát không thôi. | ||
| Dòng 54: | Dòng 39: | ||
:Truyền ra khắp phước âm muôn đời | :Truyền ra khắp phước âm muôn đời | ||
:Jêsus Christ tiếp nghinh tội nhân. | :Jêsus Christ tiếp nghinh tội nhân. | ||
| − | |||
:2. Người nào tin chắc được thái an, | :2. Người nào tin chắc được thái an, | ||
:Kìa tiếng Chúa phán rất rõ ràng; | :Kìa tiếng Chúa phán rất rõ ràng; | ||
:Dầu tội nhân khốn nạn đến đâu, | :Dầu tội nhân khốn nạn đến đâu, | ||
:Ngài cứu do lòng từ rộng sâu. | :Ngài cứu do lòng từ rộng sâu. | ||
| − | |||
:3. Mọi tội nhân Chúa đều tiếp nghinh, | :3. Mọi tội nhân Chúa đều tiếp nghinh, | ||
:Dầu chính tôi với bao tội tình; | :Dầu chính tôi với bao tội tình; | ||
:Được Jêsus rửa lòng trắng tinh, | :Được Jêsus rửa lòng trắng tinh, | ||
:Vào thánh quốc thật là hạnh vinh. | :Vào thánh quốc thật là hạnh vinh. | ||
| − | + | ==Ca Khúc== | |
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/161.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc Đệm== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/161.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/161.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 161 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 161 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 184 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 184 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 416 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 416 | ||
Bản hiện tại lúc 02:45, ngày 9 tháng 1 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: Christ Receiveth Sinful Men
- Lời: Erdmann Neumeister
- Nhạc: James McGranahan - The Gospel Male Choir (Cincinnati, Ohio: The John Church Co., 1883)
- Tài Liệu: Evangelischer Nachklang (Hamburg, Germany: 1718).
Lời Anh
- Christ Receiveth Sinful Men
- Lời Anh: Emma F. Bevan - Dịch từ tiếng Đức
- 1. Sinners Jesus will receive;
- Sound this word of grace to all
- Who the heavenly pathway leave,
- All who linger, all who fall.
- Refrain:
- Sing it o’er and over again;
- Christ receiveth sinful men;
- Make the message clear and plain:
- Christ receiveth sinful men.
- 2. Come, and He will give you rest;
- Trust Him, for His Word is plain;
- He will take the sinfulest;
- Christ receiveth sinful men.
- 3. Now my heart condemns me not,
- Pure before the law I stand;
- He who cleansed me from all spot,
- Satisfied its last demand.
- 4. Christ receiveth sinful men,
- Even me with all my sin;
- Purged from every spot and stain,
- Heaven with Him I enter in.
Lời Việt
- Jesus Tiếp Nghinh Tội Nhân
- 1. Mọi tội nhân Chúa chờ tiếp ngay:
- Là phước âm kíp rao đêm ngày;
- Nào người xa bỏ đường chính minh,
- Nào những kẻ hồn thân linh đinh.
- Điệp Khúc:
- Nguyện luôn hát, cứ hát không thôi.
- Christ chờ mong nghinh tiếp tội nhân,
- Truyền ra khắp phước âm muôn đời
- Jêsus Christ tiếp nghinh tội nhân.
- 2. Người nào tin chắc được thái an,
- Kìa tiếng Chúa phán rất rõ ràng;
- Dầu tội nhân khốn nạn đến đâu,
- Ngài cứu do lòng từ rộng sâu.
- 3. Mọi tội nhân Chúa đều tiếp nghinh,
- Dầu chính tôi với bao tội tình;
- Được Jêsus rửa lòng trắng tinh,
- Vào thánh quốc thật là hạnh vinh.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 161
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993) - Bài số 184
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 416