Khác biệt giữa các bản “Gần Thập Tự”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: Nearer the Cross *Lời: Fanny J. Crosby *Nhạc: W. H. Doane ==Lời Anh== :'''Nearer the Cross''' :1. Jesus, keep…”) |
|||
| Dòng 62: | Dòng 62: | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 217 | + | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] 1992)- Bài số 217 |
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 193 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 193 | ||
| − | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 100 | + | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993)- Bài số 100 |
| + | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 108 | ||
Phiên bản lúc 21:50, ngày 7 tháng 6 năm 2014
Tác Giả
- Nguyên tác: Nearer the Cross
- Lời: Fanny J. Crosby
- Nhạc: W. H. Doane
Lời Anh
- Nearer the Cross
- 1. Jesus, keep me near the cross,
- There a precious fountain,
- Free to all—a healing stream,
- Flows from Calv’ry’s mountain.
- Refrain
- In the cross, in the cross,
- Be my glory ever;
- From the cross my ransomed soul
- Nothing then shall sever.
- 2. Near the cross, a trembling soul,
- Love and mercy found me;
- There the Bright and Morning Star
- Sheds its beams around me.
- 3. Near the cross! O Lamb of God,
- Bring its scenes before me;
- Help me walk from day to day,
- With its shadow o’er me.
- 4. Near the cross I’ll watch and wait,
- Hoping, trusting ever,
- Till I see my Savior’s face,
- Leave His presence never.
Lời Việt
- Gần Thập Tự
- 1. Giê-xu giữ tôi gần thập tự
- Gần hông tuôn suối huyết ra
- Lưu xuất ở nơi Gô-gô-tha
- Nghìn thu công hiệu chẳng ngoa.
- Điệp Khúc:
- Thập giá Chúa, thập giá Chúa
- Vinh hiển tôi muôn muôn đời cho đến qua bên kia bờ rồi
- Ngày đêm hoan lạc thảnh thơi.
- 2. Tôi đứng bên thập tự sợ sệt
- Tình yêu thương Chúa phủ tôi
- Kìa, ánh sáng sao mai rực trời
- Lòa vinh quang cùng khắp nơi.
- 3. Tôi đứng bên thập tự nhẹ nhàng
- Hằng trông mong Chúa tái lâm
- Nghinh tiếp tôi bước lên bờ vàng
- Lìa xa nơi trần tối tăm.
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý 1992)- Bài số 217
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 193
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993)- Bài số 100
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 108