Khác biệt giữa các bản “Lên Chốn Cao Hơn”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: *Lời: Johnson Oatman, Jr. *Nhạc: Charles H. Gabriel ==Lời Anh== :''' ''' ==Lời Việt== :'''Lên Chốn Cao…”)
 
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
  
*Nguyên tác:
+
*Nguyên tác: Higher Ground
  
 
*Lời: Johnson Oatman, Jr.
 
*Lời: Johnson Oatman, Jr.
Dòng 9: Dòng 9:
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
  
:'''
+
:'''Higher Ground'''
'''
 
  
 +
:1.    I’m pressing on the upward way,
 +
:    New heights I’m gaining every day;
 +
:    Still praying as I’m onward bound,
 +
:    “Lord, plant my feet on higher ground.”
  
 +
:'''        Refrain:'''
 +
:        Lord, lift me up and let me stand,
 +
:        By faith, on Heaven’s tableland,
 +
:        A higher plane than I have found;
 +
:        Lord, plant my feet on higher ground.
 +
 +
:2.    My heart has no desire to stay
 +
:    Where doubts arise and fears dismay;
 +
:    Though some may dwell where those abound,
 +
:    My prayer, my aim, is higher ground.
 +
 +
:3.    I want to live above the world,
 +
:    Though Satan’s darts at me are hurled;
 +
:    For faith has caught the joyful sound,
 +
:    The song of saints on higher ground.
 +
 +
:4.    I want to scale the utmost height
 +
:    And catch a gleam of glory bright;
 +
:    But still I’ll pray till heav’n I’ve found,
 +
:    “Lord, plant my feet on higher ground.”
  
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
  
:'''Lên Chốn Cao Hơn
+
:'''Lên Chốn Cao Hơn'''
'''
 
 
 
  
 
:1. Lòng này nôn nả Chúa ban cho mình
 
:1. Lòng này nôn nả Chúa ban cho mình
Dòng 25: Dòng 46:
 
:“Chúa giúp chơn càng lên chốn cao hơn.”
 
:“Chúa giúp chơn càng lên chốn cao hơn.”
  
:Điệp Khúc:
+
:'''Điệp Khúc:'''
 
:Nguyện Cha nâng bước, bước lên càng cao
 
:Nguyện Cha nâng bước, bước lên càng cao
 
:Lòng tin không nao, chốn cao đặt chơn
 
:Lòng tin không nao, chốn cao đặt chơn
Dòng 40: Dòng 61:
 
:Lòng hằng van khẩn thẳng lên thiên đàng
 
:Lòng hằng van khẩn thẳng lên thiên đàng
 
:“Chúa giúp chơn càng lên chốn cao hơn.”
 
:“Chúa giúp chơn càng lên chốn cao hơn.”
 
  
  
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 +
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 242
 +
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 104
 +
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] - Bài số 222
 +
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 314

Phiên bản lúc 23:08, ngày 16 tháng 3 năm 2014

Tác Giả

  • Nguyên tác: Higher Ground
  • Lời: Johnson Oatman, Jr.
  • Nhạc: Charles H. Gabriel

Lời Anh

Higher Ground
1. I’m pressing on the upward way,
New heights I’m gaining every day;
Still praying as I’m onward bound,
“Lord, plant my feet on higher ground.”
Refrain:
Lord, lift me up and let me stand,
By faith, on Heaven’s tableland,
A higher plane than I have found;
Lord, plant my feet on higher ground.
2. My heart has no desire to stay
Where doubts arise and fears dismay;
Though some may dwell where those abound,
My prayer, my aim, is higher ground.
3. I want to live above the world,
Though Satan’s darts at me are hurled;
For faith has caught the joyful sound,
The song of saints on higher ground.
4. I want to scale the utmost height
And catch a gleam of glory bright;
But still I’ll pray till heav’n I’ve found,
“Lord, plant my feet on higher ground.”

Lời Việt

Lên Chốn Cao Hơn
1. Lòng này nôn nả Chúa ban cho mình
Tiến trên thiên trình thêm sức mạnh chơn
Nhiệt thành tâm khấn, lướt sông băng ngàn
“Chúa giúp chơn càng lên chốn cao hơn.”
Điệp Khúc:
Nguyện Cha nâng bước, bước lên càng cao
Lòng tin không nao, chốn cao đặt chơn
Chỗ đã đặt rày, dám yên vui nào
Chúa đỡ chơn vào ngay chốn cao hơn.
2. Dầu bị ma quỷ bắn tên rào rạt
Vẫn mong sinh hoạt vượt quá phàm nhơn
Nhờ lòng tin lớn, vẳng nghe cung đàn
Thánh dân nhịp nhàng trên chốn cao hơn.
3. Lòng nguyện tranh tiến chốn cao tuyệt vời
Ngắm xem trên trời quang cảnh diệu chơn
Lòng hằng van khẩn thẳng lên thiên đàng
“Chúa giúp chơn càng lên chốn cao hơn.”


Tài Liệu Tham Khảo