Khác biệt giữa các bản “Đời Tôi Nay Được Đổi Thay”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: Since Jesus Came Into My Heart *Lời: Rufus H. McDaniel *Nhạc: Charles H. Gabriel ==Lời Anh== :'''Since Jesus Came…”) |
|||
| Dòng 73: | Dòng 73: | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] - Bài số 151 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] - Bài số 151 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 271 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 271 | ||
| + | * [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành | ||
Phiên bản lúc 01:19, ngày 4 tháng 7 năm 2014
Tác Giả
- Nguyên tác: Since Jesus Came Into My Heart
- Lời: Rufus H. McDaniel
- Nhạc: Charles H. Gabriel
Lời Anh
- Since Jesus Came Into My Heart
- 1. What a wonderful change in my life has been wrought
- Since Jesus came into my heart;
- I have light in my soul for which long I have sought,
- Since Jesus came into my heart.
- Refrain:
- Since Jesus came into my heart,
- Since Jesus came into my heart;
- Floods of joy o’er my soul like the sea billows roll,
- Since Jesus came into my heart.
- 2. I have ceased from my wand’ring and going astray,
- Since Jesus came into my heart;
- And my sins which were many are all washed away,
- Since Jesus came into my heart.
- 3. I’m possessed of a hope that is steadfast and sure,
- Since Jesus came into my heart;
- And no dark clouds of doubt now my pathway obscure,
- Since Jesus came into my heart.
- 4. There’s a light in the valley of death now for me,
- Since Jesus came into my heart;
- And the gates of the City beyond I can see,
- Since Jesus came into my heart.
- 5. I shall go there to dwell in that City I know,
- Since Jesus came into my heart;
- And I’m happy, so happy as onward I go,
- Since Jesus came into my heart.
Lời Việt
- Đời Tôi Nay Được Đổi Thay
- 1. Lạ lùng thay đời tôi nay nhờ ân điển được đổi thay
- Bởi Giê-xu ngự vô tâm linh này
- Từ xưa tôi tìm đâu đâu mà nay thấy chân lý đây
- Chính lúc lòng mình có Chúa ngự đấy.
- Điệp Khúc:
- Chúa Giê-xu ngự tâm tôi mừng thay!
- Chúa Giê-xu ngự tâm tôi đêm ngày
- Sự mừng vui tràn ngập tôi dường như biển đang dâng sóng
- Lúc Giê-xu ngự đến ở trong lòng.
- 2. Từ rày không còn lạc sai, không vơ vẫn như trước đây
- Bởi Giê-xu ngự vô tâm linh này
- Mọi tội xưa dầu như son mà nay rửa trong trắng phau
- Chính lòng mình có Chúa ngự đấy.
- 3. Một ngày kia, mừng vui thay được bay lên cung hiển vinh
- Bởi Giê-xu ngự vô tâm linh này
- Lòng hân hoan nhẹ nhàng thay được đi đến nơi vĩnh sinh
- Chính lúc lòng mình có Chúa ngự đấy.
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 229
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 215
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ - Bài số 151
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist - Bài số 271
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành