Khác biệt giữa các bản “Thống Khổ Nhân”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf)
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
 
 
*Nguyên tác: Hallelujah, What a Savior
 
*Nguyên tác: Hallelujah, What a Savior
 
 
*Tựa đề:  Thống Khổ Nhân  
 
*Tựa đề:  Thống Khổ Nhân  
 
 
*Lời: [[Philip P. Bliss]] (1838-1876)
 
*Lời: [[Philip P. Bliss]] (1838-1876)
 
 
*Nhạc: [[Philip P. Bliss]] (1838-1876)
 
*Nhạc: [[Philip P. Bliss]] (1838-1876)
 
 
*Tài Liệu: In­ter­na­tion­al Les­sons Month­ly, 1875  
 
*Tài Liệu: In­ter­na­tion­al Les­sons Month­ly, 1875  
 
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
 
 
:'''Hallelujah, What a Savior'''
 
:'''Hallelujah, What a Savior'''
 
 
:1. Man of Sorrows! what a name
 
:1. Man of Sorrows! what a name
 
:For the Son of God, who came
 
:For the Son of God, who came
 
:Ruined sinners to reclaim.
 
:Ruined sinners to reclaim.
 
:Hallelujah! What a Savior!
 
:Hallelujah! What a Savior!
 
 
:2. Bearing shame and scoffing rude,
 
:2. Bearing shame and scoffing rude,
 
:In my place condemned He stood;
 
:In my place condemned He stood;
 
:Sealed my pardon with His blood.
 
:Sealed my pardon with His blood.
 
:Hallelujah! What a Savior!
 
:Hallelujah! What a Savior!
 
 
:3. Guilty, vile, and helpless we;
 
:3. Guilty, vile, and helpless we;
 
:Spotless Lamb of God was He;
 
:Spotless Lamb of God was He;
 
:“Full atonement!” can it be?
 
:“Full atonement!” can it be?
 
:Hallelujah! What a Savior!
 
:Hallelujah! What a Savior!
 
 
:4. Lifted up was He to die;
 
:4. Lifted up was He to die;
 
:“It is finished!” was His cry;
 
:“It is finished!” was His cry;
 
:Now in Heav’n exalted high.
 
:Now in Heav’n exalted high.
 
:Hallelujah! What a Savior!
 
:Hallelujah! What a Savior!
 
 
:5. When He comes, our glorious King,
 
:5. When He comes, our glorious King,
 
:All His ransomed home to bring,
 
:All His ransomed home to bring,
 
:Then anew His song we’ll sing:
 
:Then anew His song we’ll sing:
 
:Hallelujah! What a Savior!
 
:Hallelujah! What a Savior!
 
 
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
 
 
:'''Thống Khổ Nhân'''
 
:'''Thống Khổ Nhân'''
 
 
:1.  Danh chi danh là “Thống khổ nhân”
 
:1.  Danh chi danh là “Thống khổ nhân”
 
:Danh Con Thượng Đế xưa lâm trần!
 
:Danh Con Thượng Đế xưa lâm trần!
 
:Thay tâm ô tội, rửa ác bẩn
 
:Thay tâm ô tội, rửa ác bẩn
 
:Lạ thay Cứu Chúa!  Ha-lê-lu-gia!
 
:Lạ thay Cứu Chúa!  Ha-lê-lu-gia!
 
 
:2.  Thay tôi mang nhục nhã khổ thân
 
:2.  Thay tôi mang nhục nhã khổ thân
 
:Jêsus chịu án mang tội trần
 
:Jêsus chịu án mang tội trần
 
: Ơn buông tha dung huyết đóng ấn
 
: Ơn buông tha dung huyết đóng ấn
 
:Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia!
 
:Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia!
 
 
:3.  Tôi sanh trong tội ác xấu xa
 
:3.  Tôi sanh trong tội ác xấu xa
 
:Chiên Con Trời thánh minh vô hà
 
:Chiên Con Trời thánh minh vô hà
 
:Dâng hy sinh chuộc lỗi hết cả
 
:Dâng hy sinh chuộc lỗi hết cả
 
:Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia!
 
:Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia!
 
 
:4.  Xưa treo thân chịu chết thế tôi
 
:4.  Xưa treo thân chịu chết thế tôi
 
:Trên thập tự Chúa kêu “Xong rồi”
 
:Trên thập tự Chúa kêu “Xong rồi”
 
:Hôm nay trên thân quốc sáng chói
 
:Hôm nay trên thân quốc sáng chói
 
:Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia!
 
:Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia!
 
 
:5.  Khi Vua vinh diệu sẽ tái lai
 
:5.  Khi Vua vinh diệu sẽ tái lai
 
: Đem dân Ngài thảy lên thiên đài
 
: Đem dân Ngài thảy lên thiên đài
 
:Dâng tân giai điệu hát chúc bái
 
:Dâng tân giai điệu hát chúc bái
 
:Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia!
 
:Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia!
 
+
==Ca Khúc==
 
+
==Nhạc Đệm==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/91.mp3</html5media>
 +
==Nhạc==
 +
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/91.pdf</pdf>
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 91
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 91
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 91
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 91
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành

Phiên bản lúc 02:44, ngày 9 tháng 1 năm 2020

Tác Giả

  • Nguyên tác: Hallelujah, What a Savior
  • Tựa đề: Thống Khổ Nhân
  • Lời: Philip P. Bliss (1838-1876)
  • Nhạc: Philip P. Bliss (1838-1876)
  • Tài Liệu: In­ter­na­tion­al Les­sons Month­ly, 1875

Lời Anh

Hallelujah, What a Savior
1. Man of Sorrows! what a name
For the Son of God, who came
Ruined sinners to reclaim.
Hallelujah! What a Savior!
2. Bearing shame and scoffing rude,
In my place condemned He stood;
Sealed my pardon with His blood.
Hallelujah! What a Savior!
3. Guilty, vile, and helpless we;
Spotless Lamb of God was He;
“Full atonement!” can it be?
Hallelujah! What a Savior!
4. Lifted up was He to die;
“It is finished!” was His cry;
Now in Heav’n exalted high.
Hallelujah! What a Savior!
5. When He comes, our glorious King,
All His ransomed home to bring,
Then anew His song we’ll sing:
Hallelujah! What a Savior!

Lời Việt

Thống Khổ Nhân
1. Danh chi danh là “Thống khổ nhân”
Danh Con Thượng Đế xưa lâm trần!
Thay tâm ô tội, rửa ác bẩn
Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia!
2. Thay tôi mang nhục nhã khổ thân
Jêsus chịu án mang tội trần
Ơn buông tha dung huyết đóng ấn
Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia!
3. Tôi sanh trong tội ác xấu xa
Chiên Con Trời thánh minh vô hà
Dâng hy sinh chuộc lỗi hết cả
Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia!
4. Xưa treo thân chịu chết thế tôi
Trên thập tự Chúa kêu “Xong rồi”
Hôm nay trên thân quốc sáng chói
Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia!
5. Khi Vua vinh diệu sẽ tái lai
Đem dân Ngài thảy lên thiên đài
Dâng tân giai điệu hát chúc bái
Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia!

Ca Khúc

Nhạc Đệm

Nhạc

load PDF

Tài Liệu Tham Khảo