Khác biệt giữa các bản “Đường Lối Chúa”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | *Nguyên tác: | + | *Nguyên tác: God's Way |
*Lời: Linda Shivers Leech | *Lời: Linda Shivers Leech | ||
| Dòng 9: | Dòng 9: | ||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| + | :'''God's Way''' | ||
| + | |||
| + | :1. God’s way is the best way, though I may not see | ||
| + | : Why sorrows and trials oft gather ’round me; | ||
| + | : He ever is seeking my gold to refine, | ||
| + | : So humbly I trust Him, my Savior divine. | ||
| + | |||
| + | :''' Refrain:''' | ||
| + | : God’s way is the best way, | ||
| + | : God’s way is the right way, | ||
| + | : I’ll trust in Him alway, | ||
| + | : He knoweth the best. | ||
| + | |||
| + | :2. God’s way is the best way, my path He has planned, | ||
| + | : I’ll trust in Him alway while holding His hand; | ||
| + | : In shadows or sunshine He ever is near, | ||
| + | : With Him for my refuge, I never need fear. | ||
| + | |||
| + | :3. God’s way shall be my way, He knoweth the best; | ||
| + | : And leaning upon Him, sweet, sweet is my rest, | ||
| + | : No harm can befall me, safe, safe shall I be, | ||
| + | : I’ll cling to Him ever, so precious is He. | ||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | :'''Đường Lối Chúa | + | :'''Đường Lối Chúa''' |
| + | :'''Lời Việt: Nguyễn Hữu Bình''' | ||
:1. Chúa hằng đưa dắt tôi, tôi nào biết tỏ tường | :1. Chúa hằng đưa dắt tôi, tôi nào biết tỏ tường | ||
Phiên bản lúc 22:49, ngày 1 tháng 1 năm 2015
Tác Giả
- Nguyên tác: God's Way
- Lời: Linda Shivers Leech
- Nhạc: Linda Shivers Leech
Lời Anh
- God's Way
- 1. God’s way is the best way, though I may not see
- Why sorrows and trials oft gather ’round me;
- He ever is seeking my gold to refine,
- So humbly I trust Him, my Savior divine.
- Refrain:
- God’s way is the best way,
- God’s way is the right way,
- I’ll trust in Him alway,
- He knoweth the best.
- 2. God’s way is the best way, my path He has planned,
- I’ll trust in Him alway while holding His hand;
- In shadows or sunshine He ever is near,
- With Him for my refuge, I never need fear.
- 3. God’s way shall be my way, He knoweth the best;
- And leaning upon Him, sweet, sweet is my rest,
- No harm can befall me, safe, safe shall I be,
- I’ll cling to Him ever, so precious is He.
Lời Việt
- Đường Lối Chúa
- Lời Việt: Nguyễn Hữu Bình
- 1. Chúa hằng đưa dắt tôi, tôi nào biết tỏ tường
- Bao cuồng phong thử thách kia đang vây quanh bên tôi
- Vốn biết tôi bao lỗi lầm, Chúa tẩy tôi sạch trong
- Với đức tin tôi nương Ngài, Giê-xu Cứu Chúa tôi.
- Điệp Khúc:
- Giê-xu hằng đưa dắt tôi vào đường lối chánh minh Ngài
- Quyết vững tin Ngài chẳng thôi, bước đi luôn theo Ngài.
- 2. Tôi hằng đi theo Chúa luôn, xin gần gũi tôi hoài
- Nương mình nơi cánh Chúa thôi, tâm tôi an ninh thay
- Chẳng có chi gây nao sờn, chốn thái an lạ thay
- Tôi đi bên Ngài suốt đời, còn gì quý báu hơn.
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 158
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ - Bài số 310
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist - Bài số 209
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành