Khác biệt giữa các bản “Tôi Nguyền Thuộc Về Jesus Hoài”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf)
 
(Không hiển thị phiên bản của cùng người dùng ở giữa)
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
 
 
*Nguyên tác: Jesus, Master, Whose I Am
 
*Nguyên tác: Jesus, Master, Whose I Am
 
 
*Tựa đề:  Tôi Nguyện Thuộc Về Jêsus Hoài
 
*Tựa đề:  Tôi Nguyện Thuộc Về Jêsus Hoài
 
+
*Lời: [[Frances R. Havergal]], 1839-1879
*Lời: [[Fran­ces R. Ha­ver­gal]], 1839-1879
 
 
 
 
*Nhạc: Nhạc điệu Trung Hoa - Jer­e­mi­ah F. Ohl (1850-1941)
 
*Nhạc: Nhạc điệu Trung Hoa - Jer­e­mi­ah F. Ohl (1850-1941)
 
 
*Tài Liệu: Min­is­try of Song, 1869, and the Life Mo­sa­ic, 1879.
 
*Tài Liệu: Min­is­try of Song, 1869, and the Life Mo­sa­ic, 1879.
 
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
 
 
:'''Jesus, Master, Whose I Am'''
 
:'''Jesus, Master, Whose I Am'''
 
 
:1. Jesus, Master, whose I am,
 
:1. Jesus, Master, whose I am,
 
:Purchased Thine alone to be,
 
:Purchased Thine alone to be,
Dòng 21: Dòng 13:
 
:Let my heart be all Thine own,
 
:Let my heart be all Thine own,
 
:Let me live for Thee alone.
 
:Let me live for Thee alone.
 
 
:2. Other lords have long held sway;
 
:2. Other lords have long held sway;
 
:Now Thy Name alone to bear,
 
:Now Thy Name alone to bear,
Dòng 28: Dòng 19:
 
:Whom have I in heaven but Thee?
 
:Whom have I in heaven but Thee?
 
:Nothing else my joy can be.
 
:Nothing else my joy can be.
 
 
:3. Jesus, Master, whom I serve,
 
:3. Jesus, Master, whom I serve,
 
:Though so feebly and so ill,
 
:Though so feebly and so ill,
Dòng 35: Dòng 25:
 
:Open Thou mine eyes to see
 
:Open Thou mine eyes to see
 
:All the work Thou hast for me.
 
:All the work Thou hast for me.
 
 
:4. Lord, Thou needest not, I know,
 
:4. Lord, Thou needest not, I know,
 
:Service such as I can bring,
 
:Service such as I can bring,
Dòng 42: Dòng 31:
 
:Jesus, let me always be
 
:Jesus, let me always be
 
:In Thy service glad and free.
 
:In Thy service glad and free.
 
 
:5. Jesus, Master, I am Thine;
 
:5. Jesus, Master, I am Thine;
 
:Keep me faithful, keep me near;
 
:Keep me faithful, keep me near;
Dòng 49: Dòng 37:
 
:Jesus, at Thy feet I fall,
 
:Jesus, at Thy feet I fall,
 
:O be Thou my all in all.
 
:O be Thou my all in all.
 
 
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
 
 
:'''Tôi Nguyện Thuộc Về Jêsus Hoài'''
 
:'''Tôi Nguyện Thuộc Về Jêsus Hoài'''
 
 
:1.  Tôi nguyện thuộc về Jêsus hoài
 
:1.  Tôi nguyện thuộc về Jêsus hoài
 
:Vốn được chuộc mua do chính Ngài
 
:Vốn được chuộc mua do chính Ngài
Dòng 61: Dòng 45:
 
:Tâm tôi quyết dâng nơi tay Ngài
 
:Tâm tôi quyết dâng nơi tay Ngài
 
:Xin sống vì Ngài luôn mỗi ngày.
 
:Xin sống vì Ngài luôn mỗi ngày.
 
 
:2.  Lâu ngày bị ma vương chủ trị
 
:2.  Lâu ngày bị ma vương chủ trị
 
:Bây giờ được mang danh Chúa hoài
 
:Bây giờ được mang danh Chúa hoài
Dòng 68: Dòng 51:
 
:Tôi duy có Jêsus thiên đài
 
:Tôi duy có Jêsus thiên đài
 
:Vui thú trần tục đâu sánh tày.
 
:Vui thú trần tục đâu sánh tày.
 
 
:3.  Hỡi Jêsus tôi đương phục dịch
 
:3.  Hỡi Jêsus tôi đương phục dịch
 
:Tôi phục dịch nhược nhu, bất toàn
 
:Tôi phục dịch nhược nhu, bất toàn
Dòng 75: Dòng 57:
 
:Xin cho mắt tôi tinh mọi đàng
 
:Xin cho mắt tôi tinh mọi đàng
 
:Xem ý Ngài dạy tôi rõ ràng.
 
:Xem ý Ngài dạy tôi rõ ràng.
 
 
:4.  Ôi Jêsus, nhơn sao Chủ dùng
 
:4.  Ôi Jêsus, nhơn sao Chủ dùng
 
:Kẻ nợ Ngài như tôi thể này?
 
:Kẻ nợ Ngài như tôi thể này?
Dòng 82: Dòng 63:
 
:Xin dâng trái tim mong thương cùng
 
:Xin dâng trái tim mong thương cùng
 
:Vui vẻ hầu việc, xin Chúa dùng.
 
:Vui vẻ hầu việc, xin Chúa dùng.
 
+
==Ca Khúc==
 
+
==Nhạc Đệm==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/232.mp3</html5media>
 +
==Nhạc==
 +
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/232.pdf</pdf>
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 232
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 232
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 232
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 232
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành

Bản hiện tại lúc 02:45, ngày 9 tháng 1 năm 2020

Tác Giả

  • Nguyên tác: Jesus, Master, Whose I Am
  • Tựa đề: Tôi Nguyện Thuộc Về Jêsus Hoài
  • Lời: Frances R. Havergal, 1839-1879
  • Nhạc: Nhạc điệu Trung Hoa - Jer­e­mi­ah F. Ohl (1850-1941)
  • Tài Liệu: Min­is­try of Song, 1869, and the Life Mo­sa­ic, 1879.

Lời Anh

Jesus, Master, Whose I Am
1. Jesus, Master, whose I am,
Purchased Thine alone to be,
By Thy blood, O spotless Lamb,
Shed so willingly for me,
Let my heart be all Thine own,
Let me live for Thee alone.
2. Other lords have long held sway;
Now Thy Name alone to bear,
Thy dear voice alone obey,
Is my daily, hourly prayer;
Whom have I in heaven but Thee?
Nothing else my joy can be.
3. Jesus, Master, whom I serve,
Though so feebly and so ill,
Strengthen hand and heart and nerve
All Thy bidding to fulfill;
Open Thou mine eyes to see
All the work Thou hast for me.
4. Lord, Thou needest not, I know,
Service such as I can bring,
Yet I long to prove and show
Full allegiance to my King.
Jesus, let me always be
In Thy service glad and free.
5. Jesus, Master, I am Thine;
Keep me faithful, keep me near;
Let Thy presence in me shine
All my homeward way to cheer,
Jesus, at Thy feet I fall,
O be Thou my all in all.

Lời Việt

Tôi Nguyện Thuộc Về Jêsus Hoài
1. Tôi nguyện thuộc về Jêsus hoài
Vốn được chuộc mua do chính Ngài
Linh năng huyết Chiên Con chi tày
Xưa đã liều mình thay thân này.
Tâm tôi quyết dâng nơi tay Ngài
Xin sống vì Ngài luôn mỗi ngày.
2. Lâu ngày bị ma vương chủ trị
Bây giờ được mang danh Chúa hoài
Vâng theo tiếng yêu thương nhu mì
Tâm khẩn nguyện luôn luôn thể này
Tôi duy có Jêsus thiên đài
Vui thú trần tục đâu sánh tày.
3. Hỡi Jêsus tôi đương phục dịch
Tôi phục dịch nhược nhu, bất toàn
Xin ban sức thắng hơn quân nghịch
Cho ứng nghiệm lời Cha muôn vàn
Xin cho mắt tôi tinh mọi đàng
Xem ý Ngài dạy tôi rõ ràng.
4. Ôi Jêsus, nhơn sao Chủ dùng
Kẻ nợ Ngài như tôi thể này?
Tôi đâu kén chi, duy phục tùng
Tai lắng từng giờ nghe tiếng Ngài
Xin dâng trái tim mong thương cùng
Vui vẻ hầu việc, xin Chúa dùng.

Ca Khúc

Nhạc Đệm

Nhạc

load PDF

Tài Liệu Tham Khảo