Khác biệt giữa các bản “Mặt Gặp Mặt”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: Face to Face *Lời: Carrie A. Breck *Nhạc: Grant Celfax Tullar ==Lời Anh== :'''Face to Face''' :1. Face to fac…”)
 
(Added mp3 and pdf)
 
(Không hiển thị phiên bản của cùng người dùng ở giữa)
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
 
 
*Nguyên tác: Face to Face
 
*Nguyên tác: Face to Face
 
 
*Lời: Carrie A. Breck
 
*Lời: Carrie A. Breck
 
 
*Nhạc: Grant Celfax Tullar
 
*Nhạc: Grant Celfax Tullar
 
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
 
 
:'''Face to Face'''
 
:'''Face to Face'''
 
 
:1.    Face to face with Christ, my Savior,
 
:1.    Face to face with Christ, my Savior,
 
:    Face to face—what will it be,
 
:    Face to face—what will it be,
 
:    When with rapture I behold Him,
 
:    When with rapture I behold Him,
 
:    Jesus Christ who died for me?
 
:    Jesus Christ who died for me?
 
 
:'''        Refrain:'''
 
:'''        Refrain:'''
 
:        Face to face I shall behold Him,
 
:        Face to face I shall behold Him,
Dòng 21: Dòng 14:
 
:        Face to face in all His glory,
 
:        Face to face in all His glory,
 
:        I shall see Him by and by!
 
:        I shall see Him by and by!
 
 
:2.    Only faintly now I see Him,
 
:2.    Only faintly now I see Him,
 
:    With the darkened veil between,
 
:    With the darkened veil between,
 
:    But a blessed day is coming,
 
:    But a blessed day is coming,
 
:    When His glory shall be seen.
 
:    When His glory shall be seen.
 
 
:3.    What rejoicing in His presence,
 
:3.    What rejoicing in His presence,
 
:    When are banished grief and pain;
 
:    When are banished grief and pain;
 
:    Death is swallowed up in vict’ry,
 
:    Death is swallowed up in vict’ry,
 
:    And the dark things shall be plain.
 
:    And the dark things shall be plain.
 
 
:4.    Face to face—oh, blissful moment!
 
:4.    Face to face—oh, blissful moment!
 
:    Face to face—to see and know;
 
:    Face to face—to see and know;
 
:    Face to face with my Redeemer,
 
:    Face to face with my Redeemer,
 
:    Jesus Christ who loves me so.
 
:    Jesus Christ who loves me so.
 
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
 
 
:'''Mặt Gặp Mặt'''
 
:'''Mặt Gặp Mặt'''
 
 
:1. Khi tôi đối mặt cùng Cứu Chúa tôi
 
:1. Khi tôi đối mặt cùng Cứu Chúa tôi
 
:Phút hân hoan kia thuật sao rồi?
 
:Phút hân hoan kia thuật sao rồi?
 
:Ôi, vui vẻ thay nhìn Chân Chúa kìa
 
:Ôi, vui vẻ thay nhìn Chân Chúa kìa
 
:Giê-xu Christ chết thế tôi kia.
 
:Giê-xu Christ chết thế tôi kia.
 
 
:'''Điệp Khúc:'''
 
:'''Điệp Khúc:'''
 
:Khi tôi đối mặt cùng Ngài vui bấy
 
:Khi tôi đối mặt cùng Ngài vui bấy
Dòng 51: Dòng 37:
 
:Ôi, tôi đối mặt Ngài đầy vinh hiển
 
:Ôi, tôi đối mặt Ngài đầy vinh hiển
 
:Mặt gặp mặt hưởng phước vô biên.
 
:Mặt gặp mặt hưởng phước vô biên.
 
 
:2. Tôi xem Chúa như dường ngắm bóng nay
 
:2. Tôi xem Chúa như dường ngắm bóng nay
 
:Giữa Chúa tôi một màn đen dầy
 
:Giữa Chúa tôi một màn đen dầy
 
:Nhưng vui bấy một ngày ơn phước kìa
 
:Nhưng vui bấy một ngày ơn phước kìa
 
:Vinh quang Ngài thấy rõ muôn tia.
 
:Vinh quang Ngài thấy rõ muôn tia.
 
 
:3. Ôi sung sướng thay hồi thấy Chúa tôi
 
:3. Ôi sung sướng thay hồi thấy Chúa tôi
 
:Lúc đau thương lo buồn qua rồi
 
:Lúc đau thương lo buồn qua rồi
 
:Khi muôn lối quanh quẹo thẳng bằng
 
:Khi muôn lối quanh quẹo thẳng bằng
 
:Mọi sự mờ ám rõ vô ngần.
 
:Mọi sự mờ ám rõ vô ngần.
 
+
==Ca Khúc==
 
+
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/333.mp3</html5media>
 +
==Nhạc Đệm==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/333.mp3</html5media>
 +
==Nhạc==
 +
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/333.pdf</pdf>
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 201
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 201
Dòng 68: Dòng 56:
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] - Bài số 339
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] - Bài số 339
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 388
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 388
 +
* [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành

Bản hiện tại lúc 02:47, ngày 9 tháng 1 năm 2020

Tác Giả

  • Nguyên tác: Face to Face
  • Lời: Carrie A. Breck
  • Nhạc: Grant Celfax Tullar

Lời Anh

Face to Face
1. Face to face with Christ, my Savior,
Face to face—what will it be,
When with rapture I behold Him,
Jesus Christ who died for me?
Refrain:
Face to face I shall behold Him,
Far beyond the starry sky;
Face to face in all His glory,
I shall see Him by and by!
2. Only faintly now I see Him,
With the darkened veil between,
But a blessed day is coming,
When His glory shall be seen.
3. What rejoicing in His presence,
When are banished grief and pain;
Death is swallowed up in vict’ry,
And the dark things shall be plain.
4. Face to face—oh, blissful moment!
Face to face—to see and know;
Face to face with my Redeemer,
Jesus Christ who loves me so.

Lời Việt

Mặt Gặp Mặt
1. Khi tôi đối mặt cùng Cứu Chúa tôi
Phút hân hoan kia thuật sao rồi?
Ôi, vui vẻ thay nhìn Chân Chúa kìa
Giê-xu Christ chết thế tôi kia.
Điệp Khúc:
Khi tôi đối mặt cùng Ngài vui bấy
Xa tít bên kia tinh cầu này
Ôi, tôi đối mặt Ngài đầy vinh hiển
Mặt gặp mặt hưởng phước vô biên.
2. Tôi xem Chúa như dường ngắm bóng nay
Giữa Chúa tôi một màn đen dầy
Nhưng vui bấy một ngày ơn phước kìa
Vinh quang Ngài thấy rõ muôn tia.
3. Ôi sung sướng thay hồi thấy Chúa tôi
Lúc đau thương lo buồn qua rồi
Khi muôn lối quanh quẹo thẳng bằng
Mọi sự mờ ám rõ vô ngần.

Ca Khúc

Nhạc Đệm

Nhạc

load PDF

Tài Liệu Tham Khảo