Khác biệt giữa các bản “Nay Qui Hướng Cố Gia”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf) |
|||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: Lord! I Am Coming Home | *Nguyên tác: Lord! I Am Coming Home | ||
| − | |||
*Tựa đề: Nay Quy Hướng Cố Gia | *Tựa đề: Nay Quy Hướng Cố Gia | ||
| − | |||
*Lời: [[William J. Kirkpatrick]], 1892 | *Lời: [[William J. Kirkpatrick]], 1892 | ||
| − | |||
*Nhạc: [[William J. Kirkpatrick]], 1892 | *Nhạc: [[William J. Kirkpatrick]], 1892 | ||
| − | |||
*Tài Liệu: Winning Songs (Philadelphia, Pennsylvania: John J. Hood, 1892) | *Tài Liệu: Winning Songs (Philadelphia, Pennsylvania: John J. Hood, 1892) | ||
| − | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | |||
:'''Lord! I Am Coming Home''' | :'''Lord! I Am Coming Home''' | ||
| − | |||
:1. I’ve wandered far away from God, | :1. I’ve wandered far away from God, | ||
:Now I’m coming home; | :Now I’m coming home; | ||
:The paths of sin too long I’ve trod, | :The paths of sin too long I’ve trod, | ||
:Lord, I’m coming home. | :Lord, I’m coming home. | ||
| − | |||
:'''Refrain''' | :'''Refrain''' | ||
:Coming home, coming home, | :Coming home, coming home, | ||
| Dòng 25: | Dòng 16: | ||
:Open wide Thine arms of love, | :Open wide Thine arms of love, | ||
:Lord, I’m coming home. | :Lord, I’m coming home. | ||
| − | |||
:2. I’ve wasted many precious years, | :2. I’ve wasted many precious years, | ||
:Now I’m coming home; | :Now I’m coming home; | ||
:I now repent with bitter tears, | :I now repent with bitter tears, | ||
:Lord, I’m coming home. | :Lord, I’m coming home. | ||
| − | |||
:3. I’m tired of sin and straying, Lord, | :3. I’m tired of sin and straying, Lord, | ||
:Now I’m coming home; | :Now I’m coming home; | ||
:I’ll trust Thy love, believe Thy Word, | :I’ll trust Thy love, believe Thy Word, | ||
:Lord, I’m coming home. | :Lord, I’m coming home. | ||
| − | |||
:4. My soul is sick, my heart is sore, | :4. My soul is sick, my heart is sore, | ||
:Now I’m coming home; | :Now I’m coming home; | ||
:My strength renew, my hope restore, | :My strength renew, my hope restore, | ||
:Lord, I’m coming home. | :Lord, I’m coming home. | ||
| − | |||
:5. My only hope, my only plea, | :5. My only hope, my only plea, | ||
:Now I’m coming home; | :Now I’m coming home; | ||
:That Jesus died, and died for me. | :That Jesus died, and died for me. | ||
:Lord, I’m coming home. | :Lord, I’m coming home. | ||
| − | |||
:6. I need His cleansing blood, I know, | :6. I need His cleansing blood, I know, | ||
:Now I’m coming home; | :Now I’m coming home; | ||
:O wash me whiter than the snow, | :O wash me whiter than the snow, | ||
:Lord, I’m coming home. | :Lord, I’m coming home. | ||
| − | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | |||
:'''Nay Quy Hướng Cố Gia''' | :'''Nay Quy Hướng Cố Gia''' | ||
| − | |||
:1. Ngày trước cách Cha tôi đã lạc đường | :1. Ngày trước cách Cha tôi đã lạc đường | ||
:Nay quy hướng cố gia | :Nay quy hướng cố gia | ||
:Tội lỗi bước xưa tôi trải dặm trường | :Tội lỗi bước xưa tôi trải dặm trường | ||
:Nay quy hướng cố gia. | :Nay quy hướng cố gia. | ||
| − | |||
:'''Điệp Khúc:''' | :'''Điệp Khúc:''' | ||
:Hướng cố gia, tôi quay về | :Hướng cố gia, tôi quay về | ||
| Dòng 65: | Dòng 47: | ||
:Lạy Chúa hãy giang tay mẫn từ Ngài | :Lạy Chúa hãy giang tay mẫn từ Ngài | ||
:Tôi nay quyết đáo lai. | :Tôi nay quyết đáo lai. | ||
| − | |||
:2. Từng phí biết bao năm, tháng, ngày, giờ | :2. Từng phí biết bao năm, tháng, ngày, giờ | ||
:Nay quy hướng cố gia | :Nay quy hướng cố gia | ||
:Tự hối khóc than, đôi mắt mịt mờ | :Tự hối khóc than, đôi mắt mịt mờ | ||
:Nay quy hướng cố gia. | :Nay quy hướng cố gia. | ||
| − | |||
:3. Mệt ngất bởi tôi đeo đuổi tội hoài | :3. Mệt ngất bởi tôi đeo đuổi tội hoài | ||
:Nay quy hướng cố gia | :Nay quy hướng cố gia | ||
:Cậy ở ái tâm, tin ở lời Ngài | :Cậy ở ái tâm, tin ở lời Ngài | ||
:Nay quy hướng cố gia. | :Nay quy hướng cố gia. | ||
| − | |||
:4. Hồn rất đắng cay, đau khổ tận lòng | :4. Hồn rất đắng cay, đau khổ tận lòng | ||
:Nay quy hướng cố gia | :Nay quy hướng cố gia | ||
:Nguyện bổ sức thêm, hưng khởi nguyện vọng | :Nguyện bổ sức thêm, hưng khởi nguyện vọng | ||
:Nay quy hướng cố gia. | :Nay quy hướng cố gia. | ||
| − | |||
:5. Nguyện khẩn, ước mong luôn của lòng này | :5. Nguyện khẩn, ước mong luôn của lòng này | ||
:Nay quy hướng cố gia | :Nay quy hướng cố gia | ||
:Là Chúa chết thay tôi, kẻ tội đầy | :Là Chúa chết thay tôi, kẻ tội đầy | ||
:Nay quy hướng cố gia. | :Nay quy hướng cố gia. | ||
| − | |||
:6. Cần huyết Jêsus thanh tẩy tội trần | :6. Cần huyết Jêsus thanh tẩy tội trần | ||
:Nay quy hướng cố gia | :Nay quy hướng cố gia | ||
:Nguyền phiếu trắng tôi hơn tuyết bội phần | :Nguyền phiếu trắng tôi hơn tuyết bội phần | ||
:Nay quy hướng cố gia. | :Nay quy hướng cố gia. | ||
| − | + | ==Ca Khúc== | |
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/168.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc Đệm== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/168.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/168.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 168 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 168 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 168 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 168 | ||
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành | * [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành | ||
Bản hiện tại lúc 02:45, ngày 9 tháng 1 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: Lord! I Am Coming Home
- Tựa đề: Nay Quy Hướng Cố Gia
- Lời: William J. Kirkpatrick, 1892
- Nhạc: William J. Kirkpatrick, 1892
- Tài Liệu: Winning Songs (Philadelphia, Pennsylvania: John J. Hood, 1892)
Lời Anh
- Lord! I Am Coming Home
- 1. I’ve wandered far away from God,
- Now I’m coming home;
- The paths of sin too long I’ve trod,
- Lord, I’m coming home.
- Refrain
- Coming home, coming home,
- Nevermore to roam,
- Open wide Thine arms of love,
- Lord, I’m coming home.
- 2. I’ve wasted many precious years,
- Now I’m coming home;
- I now repent with bitter tears,
- Lord, I’m coming home.
- 3. I’m tired of sin and straying, Lord,
- Now I’m coming home;
- I’ll trust Thy love, believe Thy Word,
- Lord, I’m coming home.
- 4. My soul is sick, my heart is sore,
- Now I’m coming home;
- My strength renew, my hope restore,
- Lord, I’m coming home.
- 5. My only hope, my only plea,
- Now I’m coming home;
- That Jesus died, and died for me.
- Lord, I’m coming home.
- 6. I need His cleansing blood, I know,
- Now I’m coming home;
- O wash me whiter than the snow,
- Lord, I’m coming home.
Lời Việt
- Nay Quy Hướng Cố Gia
- 1. Ngày trước cách Cha tôi đã lạc đường
- Nay quy hướng cố gia
- Tội lỗi bước xưa tôi trải dặm trường
- Nay quy hướng cố gia.
- Điệp Khúc:
- Hướng cố gia, tôi quay về
- Lòng quyết tách đường mê
- Lạy Chúa hãy giang tay mẫn từ Ngài
- Tôi nay quyết đáo lai.
- 2. Từng phí biết bao năm, tháng, ngày, giờ
- Nay quy hướng cố gia
- Tự hối khóc than, đôi mắt mịt mờ
- Nay quy hướng cố gia.
- 3. Mệt ngất bởi tôi đeo đuổi tội hoài
- Nay quy hướng cố gia
- Cậy ở ái tâm, tin ở lời Ngài
- Nay quy hướng cố gia.
- 4. Hồn rất đắng cay, đau khổ tận lòng
- Nay quy hướng cố gia
- Nguyện bổ sức thêm, hưng khởi nguyện vọng
- Nay quy hướng cố gia.
- 5. Nguyện khẩn, ước mong luôn của lòng này
- Nay quy hướng cố gia
- Là Chúa chết thay tôi, kẻ tội đầy
- Nay quy hướng cố gia.
- 6. Cần huyết Jêsus thanh tẩy tội trần
- Nay quy hướng cố gia
- Nguyền phiếu trắng tôi hơn tuyết bội phần
- Nay quy hướng cố gia.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 168
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) - Bài số 168
- Thánh Ca – Thư Viện Tin Lành