Khác biệt giữa các bản “Vì Giê-xu Sống”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: *Lời: Gloria Gaither *Nhạc: William J. Gaither ==Lời Anh== ==Lời Việt== :'''Vì Giê-xu Sống ''' :1. T…”) |
|||
| (Không hiển thị 7 phiên bản của một người dùng khác ở giữa) | |||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | + | *Nguyên tác: Because He Lives | |
| − | *Nguyên tác: | ||
| − | |||
*Lời: Gloria Gaither | *Lời: Gloria Gaither | ||
| − | |||
*Nhạc: William J. Gaither | *Nhạc: William J. Gaither | ||
| − | + | *Lời Việt: [[Nguyễn Hữu Ái]] | |
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | + | :'''Because He Lives''' | |
| − | + | :1. God sent His Son | |
| − | + | :They called him Jesus | |
| − | + | :He came to love | |
| + | :Heal and forgive | ||
| + | :He lived and died | ||
| + | :To buy my pardon | ||
| + | :An empty grave | ||
| + | :Is there to prove | ||
| + | :My Savior lives | ||
| + | :'''Chorus''' | ||
| + | :Because He lives | ||
| + | :I can face tomorrow | ||
| + | :Because He lives | ||
| + | :All fear is gone | ||
| + | :Because I know | ||
| + | :He holds the future | ||
| + | :And life is worth the living | ||
| + | :Just because He lives | ||
| + | :2. How sweet to hold | ||
| + | :A newborn baby | ||
| + | :And feel the pride | ||
| + | :And joy he gives | ||
| + | :But greater still | ||
| + | :The calm assurance | ||
| + | :This child can face | ||
| + | :Uncertain days | ||
| + | :Just Because He lives | ||
| + | :3. And then one day | ||
| + | :I'll cross the river | ||
| + | :I'll fight life's final war with pain | ||
| + | :And then as death | ||
| + | :Gives way to victory | ||
| + | :I'll see the lights | ||
| + | :Of glory and | ||
| + | :I'll know He lives | ||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | + | :'''Vì Giê-xu Sống - Lời: Nguyễn Hữu Ái''' | |
| − | :'''Vì Giê-xu Sống | ||
| − | ''' | ||
:1. Trên trời vinh quang, Vua Thánh xuống gian trần | :1. Trên trời vinh quang, Vua Thánh xuống gian trần | ||
:Xót thương con người, sống trong tuyệt vọng | :Xót thương con người, sống trong tuyệt vọng | ||
:Thân vàng hy sinh, chịu đau thương cứu người | :Thân vàng hy sinh, chịu đau thương cứu người | ||
:Hiện Ngài đang sống, để đón muôn người tìm nguồn thái an | :Hiện Ngài đang sống, để đón muôn người tìm nguồn thái an | ||
| − | + | :'''Điệp Khúc:''' | |
| − | :Điệp Khúc: | + | :Vì Giê-xu sống, |
| − | :Vì Giê-xu sống, tôi bước đi với hy vọng | + | :tôi bước đi với hy vọng |
| − | :Bóng đêm xa dần, lòng luôn vững tin | + | :Bóng đêm xa dần, |
| − | :Vì tôi biết rõ Chúa sống, uy quyền trên khắp trời | + | :lòng luôn vững tin |
| − | :Vì Giê-xu sống luôn với tôi, tôi vui sống trong Ngài. | + | :Vì tôi biết rõ Chúa sống, |
| − | + | :uy quyền trên khắp trời | |
| + | :Vì Giê-xu sống luôn với tôi, | ||
| + | :tôi vui sống trong Ngài. | ||
:2. Trên đường tôi đi, tôi biết Chúa đi cùng | :2. Trên đường tôi đi, tôi biết Chúa đi cùng | ||
:Dẫu cho khổ nạn, vẫn luôn bình an | :Dẫu cho khổ nạn, vẫn luôn bình an | ||
| Dòng 32: | Dòng 61: | ||
:Hiện Ngài đang sống, trong mỗi tâm hồn bền lòng vững tin. | :Hiện Ngài đang sống, trong mỗi tâm hồn bền lòng vững tin. | ||
| + | [[Category:Thương Khó-Phục Sinh]] | ||
| − | + | ==Ca Khúc== | |
| − | + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/597.mp3</html5media> | |
| + | ==Nhạc Đệm== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/597.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/597.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| + | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 80 | ||
| + | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] - Bài số 120 | ||
| + | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 115 | ||
| + | * [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành | ||
Bản hiện tại lúc 05:49, ngày 14 tháng 2 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: Because He Lives
- Lời: Gloria Gaither
- Nhạc: William J. Gaither
- Lời Việt: Nguyễn Hữu Ái
Lời Anh
- Because He Lives
- 1. God sent His Son
- They called him Jesus
- He came to love
- Heal and forgive
- He lived and died
- To buy my pardon
- An empty grave
- Is there to prove
- My Savior lives
- Chorus
- Because He lives
- I can face tomorrow
- Because He lives
- All fear is gone
- Because I know
- He holds the future
- And life is worth the living
- Just because He lives
- 2. How sweet to hold
- A newborn baby
- And feel the pride
- And joy he gives
- But greater still
- The calm assurance
- This child can face
- Uncertain days
- Just Because He lives
- 3. And then one day
- I'll cross the river
- I'll fight life's final war with pain
- And then as death
- Gives way to victory
- I'll see the lights
- Of glory and
- I'll know He lives
Lời Việt
- Vì Giê-xu Sống - Lời: Nguyễn Hữu Ái
- 1. Trên trời vinh quang, Vua Thánh xuống gian trần
- Xót thương con người, sống trong tuyệt vọng
- Thân vàng hy sinh, chịu đau thương cứu người
- Hiện Ngài đang sống, để đón muôn người tìm nguồn thái an
- Điệp Khúc:
- Vì Giê-xu sống,
- tôi bước đi với hy vọng
- Bóng đêm xa dần,
- lòng luôn vững tin
- Vì tôi biết rõ Chúa sống,
- uy quyền trên khắp trời
- Vì Giê-xu sống luôn với tôi,
- tôi vui sống trong Ngài.
- 2. Trên đường tôi đi, tôi biết Chúa đi cùng
- Dẫu cho khổ nạn, vẫn luôn bình an
- Tâm hồn dịu êm, vì luôn luôn có Ngài
- Hiện Ngài đang sống, trong mỗi tâm hồn bền lòng vững tin.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 80
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ - Bài số 120
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist - Bài số 115
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành