Khác biệt giữa các bản “Xong Rồi!”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: Hark! The Voice of Love and Mercy *Tựa đề: Xong Rồi *Lời: Jon­a­than Eva­ns (1749-1809), 1784; Ben­ja­mi…”)
 
 
(Không hiển thị phiên bản của một người dùng khác ở giữa)
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
 
 
*Nguyên tác: Hark!  The Voice of Love and Mercy
 
*Nguyên tác: Hark!  The Voice of Love and Mercy
 
 
*Tựa đề:  Xong Rồi
 
*Tựa đề:  Xong Rồi
 
 
*Lời:  Jon­a­than Eva­ns (1749-1809), 1784; Ben­ja­min Fran­cis (1734-1799), 1787.  
 
*Lời:  Jon­a­than Eva­ns (1749-1809), 1784; Ben­ja­min Fran­cis (1734-1799), 1787.  
 
 
*Nhạc: Louis Van Esch
 
*Nhạc: Louis Van Esch
 
 
*Tài Liệu:
 
*Tài Liệu:
 
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
 
 
:'''Hark!  The Voice of Love and Mercy'''
 
:'''Hark!  The Voice of Love and Mercy'''
 
 
:1. Hark! the voice of love and mercy
 
:1. Hark! the voice of love and mercy
 
:Sounds aloud from Calvary;
 
:Sounds aloud from Calvary;
Dòng 22: Dòng 14:
 
:“It is finished!” Hear the dying Savior cry;
 
:“It is finished!” Hear the dying Savior cry;
 
:Hear the dying Savior cry.
 
:Hear the dying Savior cry.
 
 
:2. “It is finished!” O what pleasure
 
:2. “It is finished!” O what pleasure
 
:Do these precious words afford;
 
:Do these precious words afford;
Dòng 30: Dòng 21:
 
:“It is finished!” Saints the dying words record;
 
:“It is finished!” Saints the dying words record;
 
:Saints the dying words record.
 
:Saints the dying words record.
 
 
:3. Finished all the types and shadows
 
:3. Finished all the types and shadows
 
:Of the ceremonial law;
 
:Of the ceremonial law;
Dòng 38: Dòng 28:
 
:“It is finished!” Saints, from hence your comfort draw;
 
:“It is finished!” Saints, from hence your comfort draw;
 
:Saints, from hence your comfort draw.
 
:Saints, from hence your comfort draw.
 
 
:4. Tune your harps anew, ye seraphs,
 
:4. Tune your harps anew, ye seraphs,
 
:Join to sing the glorious theme;
 
:Join to sing the glorious theme;
Dòng 46: Dòng 35:
 
:Alleluia! Glory to the bleeding Lamb!
 
:Alleluia! Glory to the bleeding Lamb!
 
:Glory to the bleeding Lamb!
 
:Glory to the bleeding Lamb!
 
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
 
 
:'''Xong Rồi'''
 
:'''Xong Rồi'''
 
 
:1.  Lời ân điển với yêu thương chan hòa
 
:1.  Lời ân điển với yêu thương chan hòa
 
:Dội vang ra từ Gô-gô-tha
 
:Dội vang ra từ Gô-gô-tha
Dòng 59: Dòng 45:
 
:“Việc cứu rỗi đã xong rồi, xong rồi!”
 
:“Việc cứu rỗi đã xong rồi, xong rồi!”
 
:Lời Jêsus kêu khi trút hồn.
 
:Lời Jêsus kêu khi trút hồn.
 
 
:2.  Diệu thay, tiếng Jêsus kêu “Xong rồi!”
 
:2.  Diệu thay, tiếng Jêsus kêu “Xong rồi!”
 
:Làm vui thỏa lòng ta chẳng thôi
 
:Làm vui thỏa lòng ta chẳng thôi
Dòng 68: Dòng 53:
 
:“Việc cứu rỗi đã xong rồi, xong rồi!”
 
:“Việc cứu rỗi đã xong rồi, xong rồi!”
 
:Lời trối kia, thánh dân ghi lòng.
 
:Lời trối kia, thánh dân ghi lòng.
 
 
:3.  Mọi hình bóng đến nay đã xong rồi
 
:3.  Mọi hình bóng đến nay đã xong rồi
 
:Trọn nghi lễ từ trước các đời
 
:Trọn nghi lễ từ trước các đời
Dòng 77: Dòng 61:
 
:“Việc cứu rỗi đã xong rồi, xong rồi!”
 
:“Việc cứu rỗi đã xong rồi, xong rồi!”
 
:Lời ủy lạo thánh dân suốt đời.
 
:Lời ủy lạo thánh dân suốt đời.
 
 
:4.  Sê-ra-phin, hãy lên dây kim cầm
 
:4.  Sê-ra-phin, hãy lên dây kim cầm
 
:Hòa âm với giọng ca bỗng trầm
 
:Hòa âm với giọng ca bỗng trầm
Dòng 87: Dòng 70:
 
:Thật hiển vinh Chiên Con huyết lòa.
 
:Thật hiển vinh Chiên Con huyết lòa.
  
 +
[[Category:Thương Khó-Phục Sinh]]
  
 +
==Ca Khúc==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/99.mp3</html5media>
 +
==Nhạc Đệm==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/99.mp3</html5media>
 +
==Nhạc==
 +
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/99.pdf</pdf>
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 99
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 99
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 105
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 105
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 99
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 99
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành

Bản hiện tại lúc 04:43, ngày 14 tháng 2 năm 2020

Tác Giả

  • Nguyên tác: Hark! The Voice of Love and Mercy
  • Tựa đề: Xong Rồi
  • Lời: Jon­a­than Eva­ns (1749-1809), 1784; Ben­ja­min Fran­cis (1734-1799), 1787.
  • Nhạc: Louis Van Esch
  • Tài Liệu:

Lời Anh

Hark! The Voice of Love and Mercy
1. Hark! the voice of love and mercy
Sounds aloud from Calvary;
See, it rends the rocks asunder,
Shakes the earth, and veils the sky:
“It is finished!” “It is finished!”
“It is finished!” Hear the dying Savior cry;
Hear the dying Savior cry.
2. “It is finished!” O what pleasure
Do these precious words afford;
Heav’nly blessings, without measure,
Flow to us from Christ the Lord:
“It is finished!” “It is finished!”
“It is finished!” Saints the dying words record;
Saints the dying words record.
3. Finished all the types and shadows
Of the ceremonial law;
Finished all that God had promised;
Death and hell no more shall awe:
“It is finished!” “It is finished!”
“It is finished!” Saints, from hence your comfort draw;
Saints, from hence your comfort draw.
4. Tune your harps anew, ye seraphs,
Join to sing the glorious theme;
All in earth, and all in heaven,
Join to praise Emmanuel’s Name;
Alleluia! Alleluia!
Alleluia! Glory to the bleeding Lamb!
Glory to the bleeding Lamb!

Lời Việt

Xong Rồi
1. Lời ân điển với yêu thương chan hòa
Dội vang ra từ Gô-gô-tha
Làm rung đất, tối tăm cả bầu trời
Vầng đá kia bỗng nhiên nứt rời
“Việc cứu rỗi đã xong rồi, xong rồi!”
Lời Jêsus lúc trút linh hồn
“Việc cứu rỗi đã xong rồi, xong rồi!”
Lời Jêsus kêu khi trút hồn.
2. Diệu thay, tiếng Jêsus kêu “Xong rồi!”
Làm vui thỏa lòng ta chẳng thôi
Từ Chân Chúa phước ân kia tuôn tràn
Giục giã ta tiến lên vững vàng.
“Việc cứu rỗi đã xong rồi, xong rồi!”
Lời ban trối, thánh dân ghi lòng
“Việc cứu rỗi đã xong rồi, xong rồi!”
Lời trối kia, thánh dân ghi lòng.
3. Mọi hình bóng đến nay đã xong rồi
Trọn nghi lễ từ trước các đời
Lời tuyên hứa cổ lai đã trọn rồi
Ngục chết tan, tử vương suy đồi.
“Việc cứu rỗi đã xong rồi, xong rồi!”
Lời yên ủi thánh dân muôn đời
“Việc cứu rỗi đã xong rồi, xong rồi!”
Lời ủy lạo thánh dân suốt đời.
4. Sê-ra-phin, hãy lên dây kim cầm
Hòa âm với giọng ca bỗng trầm
Trời nên hát, đất hoan ca vang rền
Tụng mỹ danh Em-ma-nu-ên
“Ha-lê-lu-gia! Ha-lê-lu-gia!”
Ngợi khen Chiên Con huyết chan hòa
“Ha-lê-lu-gia! Ha-lê-lu-gia!”
Thật hiển vinh Chiên Con huyết lòa.

Ca Khúc

Nhạc Đệm

Nhạc

load PDF

Tài Liệu Tham Khảo