Khác biệt giữa các bản “Tình Yêu Thánh Siêu Việt”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf) |
|||
| (Không hiển thị phiên bản của cùng người dùng ở giữa) | |||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | + | *Nguyên tác: Love Divine, All Love Excelling | |
| − | *Nguyên tác: | + | *Lời: John Zundel, (1815-1882) |
| − | + | *Nhạc: Charles Wesley, (1707-1788) | |
| − | *Lời: John Zundel | + | *Nhịp: 87.87.D |
| − | + | *Tài liệu: The United Methodist Hymnal | |
| − | *Nhạc: Charles Wesley | ||
| − | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | + | :'''Love Divine, All Love Excelling''' | |
| − | + | :1. Love divine, all loves excelling, | |
| − | + | : joy of heaven, to earth come down; | |
| − | + | : fix in us thy humble dwelling; | |
| + | : all thy faithful mercies crown! | ||
| + | : Jesus thou art all compassion, | ||
| + | : pure, unbounded love thou art; | ||
| + | : visit us with thy salvation; | ||
| + | : enter every trembling heart. | ||
| + | :2. Breathe, O breathe thy loving Spirit | ||
| + | : into every troubled breast! | ||
| + | : Let us all in thee inherit; | ||
| + | : let us find that second rest. | ||
| + | : Take away our bent to sinning; | ||
| + | : Alpha and Omega be; | ||
| + | : end of faith, as its beginning, | ||
| + | : set our hearts at liberty. | ||
| + | :3. Come, Almighty to deliver, | ||
| + | : let us all thy life receive; | ||
| + | : suddenly return and never, | ||
| + | : nevermore thy temples leave. | ||
| + | : Thee we would be always blessing, | ||
| + | : serve thee as thy hosts above, | ||
| + | : pray and praise thee without ceasing, | ||
| + | : glory in thy perfect love. | ||
| + | :4. Finish, then, thy new creation; | ||
| + | : pure and spotless let us be. | ||
| + | : Let us see thy great salvation | ||
| + | : perfectly restored in thee; | ||
| + | : changed from glory into glory, | ||
| + | : till in heaven we take our place, | ||
| + | : till we cast our crowns before thee, | ||
| + | : lost in wonder, love, and praise. | ||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | |||
:'''Tình Yêu Thánh Siêu Việt | :'''Tình Yêu Thánh Siêu Việt | ||
''' | ''' | ||
| − | |||
:1. Nguyền tình yêu thượng giới giáng lâm ngay | :1. Nguyền tình yêu thượng giới giáng lâm ngay | ||
:Yêu tuyệt đối kia hoan lạc trời | :Yêu tuyệt đối kia hoan lạc trời | ||
| Dòng 25: | Dòng 50: | ||
:Cầu Ngài đem sự cứu rỗi không phai | :Cầu Ngài đem sự cứu rỗi không phai | ||
:Ngự đến mỗi tâm run sợ đây. | :Ngự đến mỗi tâm run sợ đây. | ||
| − | |||
:2. Nguyền hà hơi bằng Thánh Linh yêu thương | :2. Nguyền hà hơi bằng Thánh Linh yêu thương | ||
:Vô đầy mỗi tâm đương lo buồn | :Vô đầy mỗi tâm đương lo buồn | ||
| Dòng 34: | Dòng 58: | ||
:Thành toàn An-pha, Ô-mê-ga nay | :Thành toàn An-pha, Ô-mê-ga nay | ||
:Nguồn gốc đức tin duy Ngài thôi. | :Nguồn gốc đức tin duy Ngài thôi. | ||
| − | |||
:3. Nguyền thành toàn vật Chúa tái tân nay | :3. Nguyền thành toàn vật Chúa tái tân nay | ||
:Xin làm chúng tôi luôn sạch ngần | :Xin làm chúng tôi luôn sạch ngần | ||
| Dòng 43: | Dòng 66: | ||
:Cùng đội vương miện trước Chúa vui tươi | :Cùng đội vương miện trước Chúa vui tươi | ||
:Ngập bể ái, kinh ngạc tụng tôn. | :Ngập bể ái, kinh ngạc tụng tôn. | ||
| − | + | ==Ca Khúc== | |
| − | + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/224.mp3</html5media> | |
| − | + | ==Nhạc Đệm== | |
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/224.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/224.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 86 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 86 | ||
Bản hiện tại lúc 01:21, ngày 10 tháng 1 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: Love Divine, All Love Excelling
- Lời: John Zundel, (1815-1882)
- Nhạc: Charles Wesley, (1707-1788)
- Nhịp: 87.87.D
- Tài liệu: The United Methodist Hymnal
Lời Anh
- Love Divine, All Love Excelling
- 1. Love divine, all loves excelling,
- joy of heaven, to earth come down;
- fix in us thy humble dwelling;
- all thy faithful mercies crown!
- Jesus thou art all compassion,
- pure, unbounded love thou art;
- visit us with thy salvation;
- enter every trembling heart.
- 2. Breathe, O breathe thy loving Spirit
- into every troubled breast!
- Let us all in thee inherit;
- let us find that second rest.
- Take away our bent to sinning;
- Alpha and Omega be;
- end of faith, as its beginning,
- set our hearts at liberty.
- 3. Come, Almighty to deliver,
- let us all thy life receive;
- suddenly return and never,
- nevermore thy temples leave.
- Thee we would be always blessing,
- serve thee as thy hosts above,
- pray and praise thee without ceasing,
- glory in thy perfect love.
- 4. Finish, then, thy new creation;
- pure and spotless let us be.
- Let us see thy great salvation
- perfectly restored in thee;
- changed from glory into glory,
- till in heaven we take our place,
- till we cast our crowns before thee,
- lost in wonder, love, and praise.
Lời Việt
- Tình Yêu Thánh Siêu Việt
- 1. Nguyền tình yêu thượng giới giáng lâm ngay
- Yêu tuyệt đối kia hoan lạc trời
- Nguyền đặt ngôi Ngài giữa chúng tôi đây
- Nguyền điểm trang ơn thiêng đẹp tươi
- Giê-xu ôi! Chân từ ái duy Ngài
- Yêu sao thánh khiết sâu thẳm thay!
- Cầu Ngài đem sự cứu rỗi không phai
- Ngự đến mỗi tâm run sợ đây.
- 2. Nguyền hà hơi bằng Thánh Linh yêu thương
- Vô đầy mỗi tâm đương lo buồn
- Nguyền cùng được thừa kế phước vô cương
- Nguyền thảy nghỉ yên như dự ngôn
- Xin đem xa vi phạm khỏi tâm rày
- Xin mau phóng thích tâm chúng tôi
- Thành toàn An-pha, Ô-mê-ga nay
- Nguồn gốc đức tin duy Ngài thôi.
- 3. Nguyền thành toàn vật Chúa tái tân nay
- Xin làm chúng tôi luôn sạch ngần
- Nguyền được xem dòng cứu rỗi láng lai
- Nguyền giúp chúng tôi luôn phục hưng
- Mong sao khi lên nhận chỗ trên trời
- Trông vinh hiển đến vinh hiển luôn
- Cùng đội vương miện trước Chúa vui tươi
- Ngập bể ái, kinh ngạc tụng tôn.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 86
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 224
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist - Bài số 151
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành