Khác biệt giữa các bản “Khúc Kim Cầm”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
 
(Không hiển thị 2 phiên bản của 2 người dùng ở giữa)
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
 
 
*Nguyên tác: Golden Harps Are Sounding
 
*Nguyên tác: Golden Harps Are Sounding
 
 
*Tựa đề:  Khúc Kim Cầm
 
*Tựa đề:  Khúc Kim Cầm
 
 
*Lời: [[Frances R. Havergal]]
 
*Lời: [[Frances R. Havergal]]
 
 
*Nhạc: [[Frances R. Havergal]], 1872
 
*Nhạc: [[Frances R. Havergal]], 1872
 
 
*Tài Liệu:
 
*Tài Liệu:
  
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
 
 
:'''Golden Harps Are Sounding'''
 
:'''Golden Harps Are Sounding'''
  
:Golden harps are sounding, angels voices sing,
+
:1. Golden harps are sounding, angels voices sing,
 
:Pearly gates are opened, opened for the King;
 
:Pearly gates are opened, opened for the King;
 
:Jesus, King of glory, Jesus, King of love,
 
:Jesus, King of glory, Jesus, King of love,
Dòng 24: Dòng 18:
 
:Jesus hath ascended! Glory to our King!
 
:Jesus hath ascended! Glory to our King!
  
:He Who came to save us, He Who bled and died,
+
:2. He Who came to save us, He Who bled and died,
 
:Now is crowned with glory at His Father’s side.
 
:Now is crowned with glory at His Father’s side.
 
:From the grave arisen, nevermore to die;
 
:From the grave arisen, nevermore to die;
 
:Jesus, King of glory, is gone up on high.
 
:Jesus, King of glory, is gone up on high.
  
:Pleading for His children in that blessèd place,
+
:3. Pleading for His children in that blessed place,
 
:Calling them to glory, sending them His grace;
 
:Calling them to glory, sending them His grace;
 
:His bright home preparing, faithful ones, for you;
 
:His bright home preparing, faithful ones, for you;
 
:Jesus ever liveth, ever loveth, too.
 
:Jesus ever liveth, ever loveth, too.
 
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
 
 
:'''Khúc Kim Cầm'''
 
:'''Khúc Kim Cầm'''
  
:1.  Réo rắt bấy khúc kim cầm
+
:1.  Réo rắt bấy khúc kim cầm, sứ thánh ca ly kỳ
:Sứ thánh ca ly kỳ
+
:Cửa ngọc kia mở toang rồi, rước Thánh Vương trị vì
:Cửa ngục kia mở toang rồi
+
:Kìa, Christ Vua rất hiển vang, lòng từ ái chứa chan
:Rước Thánh Vương trị vì
+
:Về trời ca khúc khải hoàn, được tiếp lên ngai vàng.
:Kìa, Christ Vua rất hiển vang
 
:Lòng từ ái chứa chan
 
:Về trời ca khúc khải hoàn
 
: Được tiếp lên ngai vàng.
 
  
 
:'''Điệp Khúc:'''
 
:'''Điệp Khúc:'''
Dòng 53: Dòng 41:
 
:Thật hiển vinh muôn đời.
 
:Thật hiển vinh muôn đời.
  
:2.  Đấng đã đến cứu muôn người
+
:2.  Đấng đã đến cứu muôn người, huyết đổ, tim tan tành
:Huyết đổ, tim tan tành
+
: Đấng hiện đương khoác kim miện, ở bên Cha nhơn lành
: Đấng hiện đương khoác kim miện
+
:Từ rày còn đâu đớn đau, đời đời sống hiển vinh
: Ở bên Cha nhơn lành
+
:Jêsus Vua vinh hiển kia, từ đất lên thiên đình.
:Từ rày còn đâu đớn đau
+
:3.  Chúa vẫn thế các con Ngài, khẩn Chúa Cha đêm ngày
: Đời đời sống hiển vinh
+
:Giúp bầy chiên những ơn lành, đến nơi vinh quang Ngài
:Jêsus Vua vinh hiển kia
+
:Ngài dự bị thiên quốc cung, dành phần kẻ tín trung
:Từ đất lên thiên đình.
+
:Jêsus Christ Vua vĩnh tồn, Ngài mến ta vô cùng.
 
 
:3.  Chúa vẫn thế các con Ngài
 
:Khẩn Chúa Cha đêm ngày
 
:Giúp bầy chiên những ơn lành
 
: Đến nơi vinh quang Ngài
 
:Ngài dự bị thiên quốc cung
 
:Dành phần kẻ tín trung
 
:Jêsus Christ Vua vĩnh tồn
 
:Ngài mến ta vô cùng.
 
  
 +
[[Category:Thương Khó-Phục Sinh]][[Category:Ngợi khen-Thờ phượng]]
  
 +
==Ca Khúc==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/113.mp3</html5media>
 +
==Nhạc Đệm==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/113.mp3</html5media>
 +
==Nhạc==
 +
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/113.pdf</pdf>
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 113
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 113
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 113
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 113
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành

Bản hiện tại lúc 21:21, ngày 23 tháng 4 năm 2021

Tác Giả

Lời Anh

Golden Harps Are Sounding
1. Golden harps are sounding, angels voices sing,
Pearly gates are opened, opened for the King;
Jesus, King of glory, Jesus, King of love,
Is gone up in triumph, to His throne above.
Refrain
All His suffering ended, joyfully we sing,
Jesus hath ascended! Glory to our King!
2. He Who came to save us, He Who bled and died,
Now is crowned with glory at His Father’s side.
From the grave arisen, nevermore to die;
Jesus, King of glory, is gone up on high.
3. Pleading for His children in that blessed place,
Calling them to glory, sending them His grace;
His bright home preparing, faithful ones, for you;
Jesus ever liveth, ever loveth, too.

Lời Việt

Khúc Kim Cầm
1. Réo rắt bấy khúc kim cầm, sứ thánh ca ly kỳ
Cửa ngọc kia mở toang rồi, rước Thánh Vương trị vì
Kìa, Christ Vua rất hiển vang, lòng từ ái chứa chan
Về trời ca khúc khải hoàn, được tiếp lên ngai vàng.
Điệp Khúc:
Cứu Chúa đã mãn công rồi
Chúng tôi vui tôn ngợi
Ngài hồi loan trên cõi trời
Thật hiển vinh muôn đời.
2. Đấng đã đến cứu muôn người, huyết đổ, tim tan tành
Đấng hiện đương khoác kim miện, ở bên Cha nhơn lành
Từ rày còn đâu đớn đau, đời đời sống hiển vinh
Jêsus Vua vinh hiển kia, từ đất lên thiên đình.
3. Chúa vẫn thế các con Ngài, khẩn Chúa Cha đêm ngày
Giúp bầy chiên những ơn lành, đến nơi vinh quang Ngài
Ngài dự bị thiên quốc cung, dành phần kẻ tín trung
Jêsus Christ Vua vĩnh tồn, Ngài mến ta vô cùng.

Ca Khúc

Nhạc Đệm

Nhạc

load PDF

Tài Liệu Tham Khảo