Khác biệt giữa các bản “Kính Thánh Vương Kíp Ngự Lai”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
| (Không hiển thị 8 phiên bản của 2 người dùng ở giữa) | |||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: Come, Thou Almighty King | *Nguyên tác: Come, Thou Almighty King | ||
| − | + | *Lời: [[Charles Wesley]] | |
| − | *Lời: Charles Wesley | ||
| − | |||
*Nhạc: Felice de Giardini | *Nhạc: Felice de Giardini | ||
| − | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | |||
:'''Come, Thou Almighty King''' | :'''Come, Thou Almighty King''' | ||
| − | |||
:1. Come, Thou almighty King,<br/> | :1. Come, Thou almighty King,<br/> | ||
:Help us Thy Name to sing, help us to praise!<br/> | :Help us Thy Name to sing, help us to praise!<br/> | ||
:Father all glorious, o’er all victorious,<br/> | :Father all glorious, o’er all victorious,<br/> | ||
:Come and reign over us, Ancient of Days!<br/> | :Come and reign over us, Ancient of Days!<br/> | ||
| − | |||
:2. Jesus, our Lord, arise,<br/> | :2. Jesus, our Lord, arise,<br/> | ||
:Scatter our enemies, and make them fall;<br/> | :Scatter our enemies, and make them fall;<br/> | ||
:Let Thine almighty aid our sure defense be made,<br/> | :Let Thine almighty aid our sure defense be made,<br/> | ||
:Souls on Thee be stayed; Lord, hear our call.<br/> | :Souls on Thee be stayed; Lord, hear our call.<br/> | ||
| − | |||
:3. Come, Thou incarnate Word,<br/> | :3. Come, Thou incarnate Word,<br/> | ||
:Gird on Thy mighty sword, our prayer attend!<br/> | :Gird on Thy mighty sword, our prayer attend!<br/> | ||
:Come, and Thy people bless, and give Thy Word success,<br/> | :Come, and Thy people bless, and give Thy Word success,<br/> | ||
:Spirit of holiness, on us descend!<br/> | :Spirit of holiness, on us descend!<br/> | ||
| − | |||
:4. Come, holy Comforter,<br/> | :4. Come, holy Comforter,<br/> | ||
:Thy sacred witness bear in this glad hour;<br/> | :Thy sacred witness bear in this glad hour;<br/> | ||
:Thou Who almighty art, now rule in every heart,<br/> | :Thou Who almighty art, now rule in every heart,<br/> | ||
:And ne’er from us depart, Spirit of pow’r!<br/> | :And ne’er from us depart, Spirit of pow’r!<br/> | ||
| − | |||
:5. To Thee, great One in Three,<br/> | :5. To Thee, great One in Three,<br/> | ||
:Eternal praises be, hence, evermore;<br/> | :Eternal praises be, hence, evermore;<br/> | ||
:Thy sov’reign majesty may we in glory see,<br/> | :Thy sov’reign majesty may we in glory see,<br/> | ||
:And to eternity love and adore!<br/> | :And to eternity love and adore!<br/> | ||
| − | |||
| − | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | |||
:'''Kính Thánh Vương Kíp Ngự Lai''' | :'''Kính Thánh Vương Kíp Ngự Lai''' | ||
| − | |||
:1. Kính Thánh Vương, kíp ngự lai, <br/> | :1. Kính Thánh Vương, kíp ngự lai, <br/> | ||
:Hộ tôi cung chúc danh Ngài; <br/> | :Hộ tôi cung chúc danh Ngài; <br/> | ||
| Dòng 48: | Dòng 34: | ||
:Nguyện quang lâm trên chính tôi, <br/> | :Nguyện quang lâm trên chính tôi, <br/> | ||
:Chúa thánh muôn đời.<br/> | :Chúa thánh muôn đời.<br/> | ||
| − | |||
:2. Cúi xin Đạo Thể ngự lai,<br/> | :2. Cúi xin Đạo Thể ngự lai,<br/> | ||
:Nịt gươm chói sáng hiển oai,<br/> | :Nịt gươm chói sáng hiển oai,<br/> | ||
| Dòng 56: | Dòng 41: | ||
:Thần nhân ôi, xin giáng đây,<br/> | :Thần nhân ôi, xin giáng đây,<br/> | ||
:Ở chính tâm này.<br/> | :Ở chính tâm này.<br/> | ||
| − | |||
:3. Đấng Ủy Lạo hỡi, ngự lai,<br/> | :3. Đấng Ủy Lạo hỡi, ngự lai,<br/> | ||
:Nguyền đem thánh chứng theo Ngài,<br/> | :Nguyền đem thánh chứng theo Ngài,<br/> | ||
| Dòng 64: | Dòng 48: | ||
:Ngự vô tâm tôi Chúa ơi,<br/> | :Ngự vô tâm tôi Chúa ơi,<br/> | ||
:Quản cai muôn đời.<br/> | :Quản cai muôn đời.<br/> | ||
| − | |||
:4. Hát khen muôn thuở nào thôi,<br/> | :4. Hát khen muôn thuở nào thôi,<br/> | ||
:Hiệp tôn Chân Chúa Ba Ngôi,<br/> | :Hiệp tôn Chân Chúa Ba Ngôi,<br/> | ||
| Dòng 71: | Dòng 54: | ||
:Được xem Đấng tôn nghiêm hoài,<br/> | :Được xem Đấng tôn nghiêm hoài,<br/> | ||
:Thờ tôn yêu thương Chúa tôi, <br/> | :Thờ tôn yêu thương Chúa tôi, <br/> | ||
| − | :Trải đến đời đời.<br/> | + | :Trải đến đời đời.<br/> |
| + | [[Category:Ngợi khen-Thờ phượng]] | ||
| + | ==Ca Khúc== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/1.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc Đệm== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/1.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="800px" height="1200px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/1.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | + | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 1. | |
| − | * Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 1. | + | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 1. |
| − | * Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 1. | + | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] - Bài số 2. |
| − | * Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ - Bài số 2. | + | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 3. |
| − | * Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist - Bài số 3. | + | * [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành |
Bản hiện tại lúc 02:33, ngày 12 tháng 7 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: Come, Thou Almighty King
- Lời: Charles Wesley
- Nhạc: Felice de Giardini
Lời Anh
- Come, Thou Almighty King
- 1. Come, Thou almighty King,
- Help us Thy Name to sing, help us to praise!
- Father all glorious, o’er all victorious,
- Come and reign over us, Ancient of Days!
- 2. Jesus, our Lord, arise,
- Scatter our enemies, and make them fall;
- Let Thine almighty aid our sure defense be made,
- Souls on Thee be stayed; Lord, hear our call.
- 3. Come, Thou incarnate Word,
- Gird on Thy mighty sword, our prayer attend!
- Come, and Thy people bless, and give Thy Word success,
- Spirit of holiness, on us descend!
- 4. Come, holy Comforter,
- Thy sacred witness bear in this glad hour;
- Thou Who almighty art, now rule in every heart,
- And ne’er from us depart, Spirit of pow’r!
- 5. To Thee, great One in Three,
- Eternal praises be, hence, evermore;
- Thy sov’reign majesty may we in glory see,
- And to eternity love and adore!
Lời Việt
- Kính Thánh Vương Kíp Ngự Lai
- 1. Kính Thánh Vương, kíp ngự lai,
- Hộ tôi cung chúc danh Ngài;
- Hát lên khen ngợi,
- Ngợi Cha sáng láng trên trời,
- Là danh chiến thắng muôn đời,
- Nguyện quang lâm trên chính tôi,
- Chúa thánh muôn đời.
- 2. Cúi xin Đạo Thể ngự lai,
- Nịt gươm chói sáng hiển oai,
- Đoái nghe tôi nài,
- Nguyền ban tứ thánh dân Ngài,
- Dùng chân lý nuôi tâm hoài,
- Thần nhân ôi, xin giáng đây,
- Ở chính tâm này.
- 3. Đấng Ủy Lạo hỡi, ngự lai,
- Nguyền đem thánh chứng theo Ngài,
- Chính phút vui này,
- Nguyền xin Thánh Linh năng tài,
- Quyền thiêng, sức thiêng ai tày,
- Ngự vô tâm tôi Chúa ơi,
- Quản cai muôn đời.
- 4. Hát khen muôn thuở nào thôi,
- Hiệp tôn Chân Chúa Ba Ngôi,
- Chúa trên muôn loài,
- Nguyền trong hiển vinh nơi Ngài,
- Được xem Đấng tôn nghiêm hoài,
- Thờ tôn yêu thương Chúa tôi,
- Trải đến đời đời.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 1.
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 1.
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ - Bài số 2.
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist - Bài số 3.
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành