Khác biệt giữa các bản “Hãy Theo Ta”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: *Lời: George W. Cooke *Nhạc: George D. Watson ==Lời Anh== ==Lời Việt== :'''Hãy Theo Ta''' :1. Này tô…”)
 
Dòng 47: Dòng 47:
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] - Bài số 435
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] - Bài số 435
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 174
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 174
 +
* [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành

Phiên bản lúc 01:16, ngày 4 tháng 7 năm 2014

Tác Giả

  • Nguyên tác:
  • Lời: George W. Cooke
  • Nhạc: George D. Watson

Lời Anh

Lời Việt

Hãy Theo Ta
1. Này tôi lặng nghe Giê-xu phán tuyên:
“Hãy theo ta, mau ớ con, hãy theo ta.”
Lời đây trọn đêm ngày luôn nhắc khuyên
“Hãy theo ta, mau ớ con, hãy theo ta
Ta nếm mùi cay đắng thay con rồi
Chuộc con ta đã chết cách nhục nhã
Đau khổ vì con, trả xong nợ tội
Hãy theo ta, mau ớ con, hãy theo ta.”
2. “Dầu con phạm muôn tội, ta cũng tha
Hãy theo ta, mau ớ con, hãy theo ta
Tội con nhờ ta từ đây ném xa
Hãy theo ta, mau ớ con, hãy theo ta
Trên bước đường trôi nổi ta đưa con
Dầu qua sông, biển ta đem con qua
Khi đến trời cao phước ta hằng còn
Hãy theo ta, mau ớ con, hãy theo ta.”
3. “Này con, mọi lo buồn đem đến đây
Hãy theo ta, mau ớ con, hãy theo ta
Đời con nặng chăng, nhờ ta gánh thay
Hãy theo ta, mau ớ con, hãy theo ta
Con chớ sợ chi, hãy nương ngực này
Dựa ta trong cõi tương lai vui thỏa
Nước mắt rồi ta sẽ lau khô ngay
Hãy theo ta, mau ớ con, hãy theo ta.”


Tài Liệu Tham Khảo