Khác biệt giữa các bản “Đời Tôi Nay Được Đổi Thay”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: Since Jesus Came Into My Heart *Lời: Rufus H. McDaniel *Nhạc: Charles H. Gabriel ==Lời Anh== :'''Since Jesus Came…”) |
(Added mp3 and pdf) |
||
| (Không hiển thị 3 phiên bản của cùng người dùng ở giữa) | |||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: Since Jesus Came Into My Heart | *Nguyên tác: Since Jesus Came Into My Heart | ||
| − | |||
*Lời: Rufus H. McDaniel | *Lời: Rufus H. McDaniel | ||
| − | |||
*Nhạc: Charles H. Gabriel | *Nhạc: Charles H. Gabriel | ||
| − | + | *Tựa đề tiếng Việt: '''Đời Tôi Nay Được Đổi Thay''' / '''Chúa Đến Trong Lòng''' | |
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | |||
:'''Since Jesus Came Into My Heart''' | :'''Since Jesus Came Into My Heart''' | ||
| − | |||
:1. What a wonderful change in my life has been wrought | :1. What a wonderful change in my life has been wrought | ||
: Since Jesus came into my heart; | : Since Jesus came into my heart; | ||
| Dòng 21: | Dòng 16: | ||
: Floods of joy o’er my soul like the sea billows roll, | : Floods of joy o’er my soul like the sea billows roll, | ||
: Since Jesus came into my heart. | : Since Jesus came into my heart. | ||
| − | |||
:2. I have ceased from my wand’ring and going astray, | :2. I have ceased from my wand’ring and going astray, | ||
: Since Jesus came into my heart; | : Since Jesus came into my heart; | ||
: And my sins which were many are all washed away, | : And my sins which were many are all washed away, | ||
: Since Jesus came into my heart. | : Since Jesus came into my heart. | ||
| − | |||
:3. I’m possessed of a hope that is steadfast and sure, | :3. I’m possessed of a hope that is steadfast and sure, | ||
: Since Jesus came into my heart; | : Since Jesus came into my heart; | ||
:And no dark clouds of doubt now my pathway obscure, | :And no dark clouds of doubt now my pathway obscure, | ||
: Since Jesus came into my heart. | : Since Jesus came into my heart. | ||
| − | |||
:4. There’s a light in the valley of death now for me, | :4. There’s a light in the valley of death now for me, | ||
: Since Jesus came into my heart; | : Since Jesus came into my heart; | ||
: And the gates of the City beyond I can see, | : And the gates of the City beyond I can see, | ||
: Since Jesus came into my heart. | : Since Jesus came into my heart. | ||
| − | |||
:5. I shall go there to dwell in that City I know, | :5. I shall go there to dwell in that City I know, | ||
: Since Jesus came into my heart; | : Since Jesus came into my heart; | ||
: And I’m happy, so happy as onward I go, | : And I’m happy, so happy as onward I go, | ||
: Since Jesus came into my heart. | : Since Jesus came into my heart. | ||
| − | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | |||
:'''Đời Tôi Nay Được Đổi Thay''' | :'''Đời Tôi Nay Được Đổi Thay''' | ||
| − | |||
:1. Lạ lùng thay đời tôi nay nhờ ân điển được đổi thay | :1. Lạ lùng thay đời tôi nay nhờ ân điển được đổi thay | ||
:Bởi Giê-xu ngự vô tâm linh này | :Bởi Giê-xu ngự vô tâm linh này | ||
:Từ xưa tôi tìm đâu đâu mà nay thấy chân lý đây | :Từ xưa tôi tìm đâu đâu mà nay thấy chân lý đây | ||
:Chính lúc lòng mình có Chúa ngự đấy. | :Chính lúc lòng mình có Chúa ngự đấy. | ||
| − | |||
:'''Điệp Khúc:''' | :'''Điệp Khúc:''' | ||
:Chúa Giê-xu ngự tâm tôi mừng thay! | :Chúa Giê-xu ngự tâm tôi mừng thay! | ||
| Dòng 56: | Dòng 43: | ||
:Sự mừng vui tràn ngập tôi dường như biển đang dâng sóng | :Sự mừng vui tràn ngập tôi dường như biển đang dâng sóng | ||
:Lúc Giê-xu ngự đến ở trong lòng. | :Lúc Giê-xu ngự đến ở trong lòng. | ||
| − | |||
:2. Từ rày không còn lạc sai, không vơ vẫn như trước đây | :2. Từ rày không còn lạc sai, không vơ vẫn như trước đây | ||
:Bởi Giê-xu ngự vô tâm linh này | :Bởi Giê-xu ngự vô tâm linh này | ||
:Mọi tội xưa dầu như son mà nay rửa trong trắng phau | :Mọi tội xưa dầu như son mà nay rửa trong trắng phau | ||
:Chính lòng mình có Chúa ngự đấy. | :Chính lòng mình có Chúa ngự đấy. | ||
| − | |||
:3. Một ngày kia, mừng vui thay được bay lên cung hiển vinh | :3. Một ngày kia, mừng vui thay được bay lên cung hiển vinh | ||
:Bởi Giê-xu ngự vô tâm linh này | :Bởi Giê-xu ngự vô tâm linh này | ||
:Lòng hân hoan nhẹ nhàng thay được đi đến nơi vĩnh sinh | :Lòng hân hoan nhẹ nhàng thay được đi đến nơi vĩnh sinh | ||
:Chính lúc lòng mình có Chúa ngự đấy. | :Chính lúc lòng mình có Chúa ngự đấy. | ||
| − | + | ==Ca Khúc== | |
| − | + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/215.mp3</html5media> | |
| + | ==Nhạc Đệm== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/215.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/215.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 229 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 229 | ||
| Dòng 73: | Dòng 62: | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] - Bài số 151 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] - Bài số 151 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 271 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 271 | ||
| + | * [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành | ||
Bản hiện tại lúc 01:20, ngày 10 tháng 1 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: Since Jesus Came Into My Heart
- Lời: Rufus H. McDaniel
- Nhạc: Charles H. Gabriel
- Tựa đề tiếng Việt: Đời Tôi Nay Được Đổi Thay / Chúa Đến Trong Lòng
Lời Anh
- Since Jesus Came Into My Heart
- 1. What a wonderful change in my life has been wrought
- Since Jesus came into my heart;
- I have light in my soul for which long I have sought,
- Since Jesus came into my heart.
- Refrain:
- Since Jesus came into my heart,
- Since Jesus came into my heart;
- Floods of joy o’er my soul like the sea billows roll,
- Since Jesus came into my heart.
- 2. I have ceased from my wand’ring and going astray,
- Since Jesus came into my heart;
- And my sins which were many are all washed away,
- Since Jesus came into my heart.
- 3. I’m possessed of a hope that is steadfast and sure,
- Since Jesus came into my heart;
- And no dark clouds of doubt now my pathway obscure,
- Since Jesus came into my heart.
- 4. There’s a light in the valley of death now for me,
- Since Jesus came into my heart;
- And the gates of the City beyond I can see,
- Since Jesus came into my heart.
- 5. I shall go there to dwell in that City I know,
- Since Jesus came into my heart;
- And I’m happy, so happy as onward I go,
- Since Jesus came into my heart.
Lời Việt
- Đời Tôi Nay Được Đổi Thay
- 1. Lạ lùng thay đời tôi nay nhờ ân điển được đổi thay
- Bởi Giê-xu ngự vô tâm linh này
- Từ xưa tôi tìm đâu đâu mà nay thấy chân lý đây
- Chính lúc lòng mình có Chúa ngự đấy.
- Điệp Khúc:
- Chúa Giê-xu ngự tâm tôi mừng thay!
- Chúa Giê-xu ngự tâm tôi đêm ngày
- Sự mừng vui tràn ngập tôi dường như biển đang dâng sóng
- Lúc Giê-xu ngự đến ở trong lòng.
- 2. Từ rày không còn lạc sai, không vơ vẫn như trước đây
- Bởi Giê-xu ngự vô tâm linh này
- Mọi tội xưa dầu như son mà nay rửa trong trắng phau
- Chính lòng mình có Chúa ngự đấy.
- 3. Một ngày kia, mừng vui thay được bay lên cung hiển vinh
- Bởi Giê-xu ngự vô tâm linh này
- Lòng hân hoan nhẹ nhàng thay được đi đến nơi vĩnh sinh
- Chính lúc lòng mình có Chúa ngự đấy.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 229
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 215
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ - Bài số 151
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist - Bài số 271
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành