Khác biệt giữa các bản “Thống Khổ Nhân”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf) |
|||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: Hallelujah, What a Savior | *Nguyên tác: Hallelujah, What a Savior | ||
| − | |||
*Tựa đề: Thống Khổ Nhân | *Tựa đề: Thống Khổ Nhân | ||
| − | |||
*Lời: [[Philip P. Bliss]] (1838-1876) | *Lời: [[Philip P. Bliss]] (1838-1876) | ||
| − | |||
*Nhạc: [[Philip P. Bliss]] (1838-1876) | *Nhạc: [[Philip P. Bliss]] (1838-1876) | ||
| − | |||
*Tài Liệu: International Lessons Monthly, 1875 | *Tài Liệu: International Lessons Monthly, 1875 | ||
| − | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | |||
:'''Hallelujah, What a Savior''' | :'''Hallelujah, What a Savior''' | ||
| − | |||
:1. Man of Sorrows! what a name | :1. Man of Sorrows! what a name | ||
:For the Son of God, who came | :For the Son of God, who came | ||
:Ruined sinners to reclaim. | :Ruined sinners to reclaim. | ||
:Hallelujah! What a Savior! | :Hallelujah! What a Savior! | ||
| − | |||
:2. Bearing shame and scoffing rude, | :2. Bearing shame and scoffing rude, | ||
:In my place condemned He stood; | :In my place condemned He stood; | ||
:Sealed my pardon with His blood. | :Sealed my pardon with His blood. | ||
:Hallelujah! What a Savior! | :Hallelujah! What a Savior! | ||
| − | |||
:3. Guilty, vile, and helpless we; | :3. Guilty, vile, and helpless we; | ||
:Spotless Lamb of God was He; | :Spotless Lamb of God was He; | ||
:“Full atonement!” can it be? | :“Full atonement!” can it be? | ||
:Hallelujah! What a Savior! | :Hallelujah! What a Savior! | ||
| − | |||
:4. Lifted up was He to die; | :4. Lifted up was He to die; | ||
:“It is finished!” was His cry; | :“It is finished!” was His cry; | ||
:Now in Heav’n exalted high. | :Now in Heav’n exalted high. | ||
:Hallelujah! What a Savior! | :Hallelujah! What a Savior! | ||
| − | |||
:5. When He comes, our glorious King, | :5. When He comes, our glorious King, | ||
:All His ransomed home to bring, | :All His ransomed home to bring, | ||
:Then anew His song we’ll sing: | :Then anew His song we’ll sing: | ||
:Hallelujah! What a Savior! | :Hallelujah! What a Savior! | ||
| − | |||
| − | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | |||
:'''Thống Khổ Nhân''' | :'''Thống Khổ Nhân''' | ||
| − | |||
:1. Danh chi danh là “Thống khổ nhân” | :1. Danh chi danh là “Thống khổ nhân” | ||
:Danh Con Thượng Đế xưa lâm trần! | :Danh Con Thượng Đế xưa lâm trần! | ||
:Thay tâm ô tội, rửa ác bẩn | :Thay tâm ô tội, rửa ác bẩn | ||
:Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia! | :Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia! | ||
| − | |||
:2. Thay tôi mang nhục nhã khổ thân | :2. Thay tôi mang nhục nhã khổ thân | ||
:Jêsus chịu án mang tội trần | :Jêsus chịu án mang tội trần | ||
: Ơn buông tha dung huyết đóng ấn | : Ơn buông tha dung huyết đóng ấn | ||
:Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia! | :Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia! | ||
| − | |||
:3. Tôi sanh trong tội ác xấu xa | :3. Tôi sanh trong tội ác xấu xa | ||
:Chiên Con Trời thánh minh vô hà | :Chiên Con Trời thánh minh vô hà | ||
:Dâng hy sinh chuộc lỗi hết cả | :Dâng hy sinh chuộc lỗi hết cả | ||
:Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia! | :Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia! | ||
| − | |||
:4. Xưa treo thân chịu chết thế tôi | :4. Xưa treo thân chịu chết thế tôi | ||
:Trên thập tự Chúa kêu “Xong rồi” | :Trên thập tự Chúa kêu “Xong rồi” | ||
:Hôm nay trên thân quốc sáng chói | :Hôm nay trên thân quốc sáng chói | ||
:Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia! | :Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia! | ||
| − | |||
:5. Khi Vua vinh diệu sẽ tái lai | :5. Khi Vua vinh diệu sẽ tái lai | ||
: Đem dân Ngài thảy lên thiên đài | : Đem dân Ngài thảy lên thiên đài | ||
:Dâng tân giai điệu hát chúc bái | :Dâng tân giai điệu hát chúc bái | ||
:Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia! | :Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia! | ||
| − | + | ==Ca Khúc== | |
| − | + | ==Nhạc Đệm== | |
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/91.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/91.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 91 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 91 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 91 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 91 | ||
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành | * [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành | ||
Phiên bản lúc 02:44, ngày 9 tháng 1 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: Hallelujah, What a Savior
- Tựa đề: Thống Khổ Nhân
- Lời: Philip P. Bliss (1838-1876)
- Nhạc: Philip P. Bliss (1838-1876)
- Tài Liệu: International Lessons Monthly, 1875
Lời Anh
- Hallelujah, What a Savior
- 1. Man of Sorrows! what a name
- For the Son of God, who came
- Ruined sinners to reclaim.
- Hallelujah! What a Savior!
- 2. Bearing shame and scoffing rude,
- In my place condemned He stood;
- Sealed my pardon with His blood.
- Hallelujah! What a Savior!
- 3. Guilty, vile, and helpless we;
- Spotless Lamb of God was He;
- “Full atonement!” can it be?
- Hallelujah! What a Savior!
- 4. Lifted up was He to die;
- “It is finished!” was His cry;
- Now in Heav’n exalted high.
- Hallelujah! What a Savior!
- 5. When He comes, our glorious King,
- All His ransomed home to bring,
- Then anew His song we’ll sing:
- Hallelujah! What a Savior!
Lời Việt
- Thống Khổ Nhân
- 1. Danh chi danh là “Thống khổ nhân”
- Danh Con Thượng Đế xưa lâm trần!
- Thay tâm ô tội, rửa ác bẩn
- Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia!
- 2. Thay tôi mang nhục nhã khổ thân
- Jêsus chịu án mang tội trần
- Ơn buông tha dung huyết đóng ấn
- Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia!
- 3. Tôi sanh trong tội ác xấu xa
- Chiên Con Trời thánh minh vô hà
- Dâng hy sinh chuộc lỗi hết cả
- Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia!
- 4. Xưa treo thân chịu chết thế tôi
- Trên thập tự Chúa kêu “Xong rồi”
- Hôm nay trên thân quốc sáng chói
- Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia!
- 5. Khi Vua vinh diệu sẽ tái lai
- Đem dân Ngài thảy lên thiên đài
- Dâng tân giai điệu hát chúc bái
- Lạ thay Cứu Chúa! Ha-lê-lu-gia!
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 91
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) - Bài số 91
- Thánh Ca – Thư Viện Tin Lành