Khác biệt giữa các bản “Danh Jesus”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: How Sweet the Name of Jesus Sound! *Tựa đề: Danh Jêsus *Lời: John Newton, 1779 *Nhạc: Alexander R. Reinagle, …”)
 
(Added mp3 and pdf)
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
 
 
*Nguyên tác: How Sweet the Name of Jesus Sound!
 
*Nguyên tác: How Sweet the Name of Jesus Sound!
 
 
*Tựa đề:  Danh Jêsus
 
*Tựa đề:  Danh Jêsus
 
 
*Lời: John Newton, 1779
 
*Lời: John Newton, 1779
 
 
*Nhạc: Alexander R. Reinagle, 1836
 
*Nhạc: Alexander R. Reinagle, 1836
 
 
*Tài Liệu:
 
*Tài Liệu:
 
:- Ol­ney Hymns (Lon­don: W. Ol­iv­er, 1779).
 
:- Ol­ney Hymns (Lon­don: W. Ol­iv­er, 1779).
 
:- Psalm Tunes for the Voice and Pi­an­o­for­te (Ox­ford, Eng­land: 1836).
 
:- Psalm Tunes for the Voice and Pi­an­o­for­te (Ox­ford, Eng­land: 1836).
 
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
 
 
:'''How Sweet the Name of Jesus Sound!'''
 
:'''How Sweet the Name of Jesus Sound!'''
 
 
:1. How sweet the Name of Jesus sounds
 
:1. How sweet the Name of Jesus sounds
 
:In a believer’s ear!
 
:In a believer’s ear!
 
:It soothes his sorrows, heals his wounds,
 
:It soothes his sorrows, heals his wounds,
 
:And drives away his fear.
 
:And drives away his fear.
 
 
:2. It makes the wounded spirit whole,
 
:2. It makes the wounded spirit whole,
 
:And calms the troubled breast;
 
:And calms the troubled breast;
 
:’Tis manna to the hungry soul,
 
:’Tis manna to the hungry soul,
 
:And to the weary, rest.
 
:And to the weary, rest.
 
 
:3. Dear Name, the Rock on which I build,
 
:3. Dear Name, the Rock on which I build,
 
:My Shield and Hiding Place,
 
:My Shield and Hiding Place,
 
:My never failing treasury, filled
 
:My never failing treasury, filled
 
:With boundless stores of grace!
 
:With boundless stores of grace!
 
 
:4. By Thee my prayers acceptance gain,
 
:4. By Thee my prayers acceptance gain,
 
:Although with sin defiled;
 
:Although with sin defiled;
 
:Satan accuses me in vain,
 
:Satan accuses me in vain,
 
:And I am owned a child.
 
:And I am owned a child.
 
 
:5. Jesus! my Shepherd, Husband, Friend,
 
:5. Jesus! my Shepherd, Husband, Friend,
 
:O Prophet, Priest and King,
 
:O Prophet, Priest and King,
 
:My Lord, my Life, my Way, my End,
 
:My Lord, my Life, my Way, my End,
 
:Accept the praise I bring.
 
:Accept the praise I bring.
 
 
:6. Weak is the effort of my heart,
 
:6. Weak is the effort of my heart,
 
:And cold my warmest thought;
 
:And cold my warmest thought;
 
:But when I see Thee as Thou art,
 
:But when I see Thee as Thou art,
 
:I’ll praise Thee as I ought.
 
:I’ll praise Thee as I ought.
 
 
:7. Till then I would Thy love proclaim
 
:7. Till then I would Thy love proclaim
 
:With every fleeting breath,
 
:With every fleeting breath,
 
:And may the music of Thy Name
 
:And may the music of Thy Name
 
:Refresh my soul in death!
 
:Refresh my soul in death!
 
 
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
 
 
:'''Danh Jêsus'''
 
:'''Danh Jêsus'''
 
 
:1. Khi các giáo hữu nghe danh Jêsus, xiết bao đẹp đẽ êm đềm
 
:1. Khi các giáo hữu nghe danh Jêsus, xiết bao đẹp đẽ êm đềm
 
:Buồn lo vụt biến đau thương tiêu trừ, làn sóng kinh sợ đều êm.
 
:Buồn lo vụt biến đau thương tiêu trừ, làn sóng kinh sợ đều êm.
 
 
:2. Danh cấp cứu kẻ thương tâm lao thần, rối ren thành tĩnh an liền
 
:2. Danh cấp cứu kẻ thương tâm lao thần, rối ren thành tĩnh an liền
 
:Là ma-na cấp cho ai cơ bần, hằng giúp ai mệt được yên.
 
:Là ma-na cấp cho ai cơ bần, hằng giúp ai mệt được yên.
 
 
:3. Danh chí ái, ấy khiên che thân mình, chỗ nương cậy, Đá xây nền
 
:3. Danh chí ái, ấy khiên che thân mình, chỗ nương cậy, Đá xây nền
 
:Là kho vàng chứa bao nhiêu ơn lành, đầy dẫy phước thật từ trên.
 
:Là kho vàng chứa bao nhiêu ơn lành, đầy dẫy phước thật từ trên.
 
 
:4. Jêsus hỡi, Chúa tôi, Vua, bạn hiền, chính Cha là Đấng chăn chiên
 
:4. Jêsus hỡi, Chúa tôi, Vua, bạn hiền, chính Cha là Đấng chăn chiên
 
: Đường đi, Sự sống, Tiên Tri, Cuối cùng, nhận lấy bao lời ngợi khen.
 
: Đường đi, Sự sống, Tiên Tri, Cuối cùng, nhận lấy bao lời ngợi khen.
 
 
:5. Dầu sắp tắt hơi, vui rao Con Trời, Chí công, toàn ái tuyệt vời
 
:5. Dầu sắp tắt hơi, vui rao Con Trời, Chí công, toàn ái tuyệt vời
 
:Kìa, danh diệu bấy đưa tôi qua đời, hồn thỏa vui hằng cười cợt.
 
:Kìa, danh diệu bấy đưa tôi qua đời, hồn thỏa vui hằng cười cợt.
 
+
==Ca Khúc==
 
+
==Nhạc Đệm==
 
+
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/14.mp3</html5media>
 +
==Nhạc==
 +
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/14.pdf</pdf>
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 14
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 14
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 32
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 32
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 14
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 14

Phiên bản lúc 02:34, ngày 9 tháng 1 năm 2020

Tác Giả

  • Nguyên tác: How Sweet the Name of Jesus Sound!
  • Tựa đề: Danh Jêsus
  • Lời: John Newton, 1779
  • Nhạc: Alexander R. Reinagle, 1836
  • Tài Liệu:
- Ol­ney Hymns (Lon­don: W. Ol­iv­er, 1779).
- Psalm Tunes for the Voice and Pi­an­o­for­te (Ox­ford, Eng­land: 1836).

Lời Anh

How Sweet the Name of Jesus Sound!
1. How sweet the Name of Jesus sounds
In a believer’s ear!
It soothes his sorrows, heals his wounds,
And drives away his fear.
2. It makes the wounded spirit whole,
And calms the troubled breast;
’Tis manna to the hungry soul,
And to the weary, rest.
3. Dear Name, the Rock on which I build,
My Shield and Hiding Place,
My never failing treasury, filled
With boundless stores of grace!
4. By Thee my prayers acceptance gain,
Although with sin defiled;
Satan accuses me in vain,
And I am owned a child.
5. Jesus! my Shepherd, Husband, Friend,
O Prophet, Priest and King,
My Lord, my Life, my Way, my End,
Accept the praise I bring.
6. Weak is the effort of my heart,
And cold my warmest thought;
But when I see Thee as Thou art,
I’ll praise Thee as I ought.
7. Till then I would Thy love proclaim
With every fleeting breath,
And may the music of Thy Name
Refresh my soul in death!

Lời Việt

Danh Jêsus
1. Khi các giáo hữu nghe danh Jêsus, xiết bao đẹp đẽ êm đềm
Buồn lo vụt biến đau thương tiêu trừ, làn sóng kinh sợ đều êm.
2. Danh cấp cứu kẻ thương tâm lao thần, rối ren thành tĩnh an liền
Là ma-na cấp cho ai cơ bần, hằng giúp ai mệt được yên.
3. Danh chí ái, ấy khiên che thân mình, chỗ nương cậy, Đá xây nền
Là kho vàng chứa bao nhiêu ơn lành, đầy dẫy phước thật từ trên.
4. Jêsus hỡi, Chúa tôi, Vua, bạn hiền, chính Cha là Đấng chăn chiên
Đường đi, Sự sống, Tiên Tri, Cuối cùng, nhận lấy bao lời ngợi khen.
5. Dầu sắp tắt hơi, vui rao Con Trời, Chí công, toàn ái tuyệt vời
Kìa, danh diệu bấy đưa tôi qua đời, hồn thỏa vui hằng cười cợt.

Ca Khúc

Nhạc Đệm

Nhạc

load PDF

Tài Liệu Tham Khảo