Jesus Đâu,Thiên Đàng Đó
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
Tác Giả
- Nguyên tác: Where Jesus Is, 'Tis Heaven
- Lời: Charles J. Butler (1898)
- Nhạc: James M. Black
Lời Anh
- Where Jesus Is, 'Tis Heaven
- 1. Since Christ my soul from sin set free,
- This world has been a Heav’n to me;
- And ’mid earth’s sorrows and its woe,
- ’Tis Heav’n my Jesus here to know.
- Refrain
- O hallelujah, yes, ’tis Heav’n,
- ’Tis Heav’n to know my sins forgiv’n,
- On land or sea, what matters where?
- Where Jesus is, ’tis Heaven there.
- 2. Once Heaven seemed a far off place,
- Till Jesus showed His smiling face;
- Now it’s begun within my soul,
- ’Twill last while endless ages roll.
- 3. What matters where on earth we dwell?
- On mountain top, or in the dell,
- In cottage, or a mansion fair,
- Where Jesus is, ’tis Heaven there.
Lời Việt
- Jêsus Đâu, Thiên Đàng Đó
- 1. Từ Jêsus cứu, vòng tội buông dong
- Chốn nhơ bụi hồng, giống ở trời cao
- Dầu cho trăm khổ, ngàn cực không thôi
- Biết Jêsus rồi, phước thay cho tôi!
- Điệp Khúc:
- Ha-lê-lu-gia! Khác nơi trời đâu
- Jêsus tha hết, vững chí mừng thay
- Dù cho trên núi, rừng rậm chông gai
- Có Jêsus thì phước thay, vui thay!
- 2. Trời cao che khuất, vì tội trong tôi
- Chúa tha sạch rồi, mới đến gần ngay
- Ngày nay tôi có, Trời ngự trong tâm
- Chúa cai trị lòng đến muôn muôn năm.
- 3. Lòng tôi vui bấy vì gặp Jêsus
- Cảnh sao mặc dù gác tía chòi tranh
- Dù qua sông lớn, trèo cụm non xanh
- Có Jêsus thì phước thay cho tôi!
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 476
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) - Bài số 476
- Thánh Ca – Thư Viện Tin Lành