Khác biệt giữa các bản “Giấc Ngủ Yên”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: Rocking *Lời: *Nhạc: *Tài Liệu: ==Lời Anh== ==Lời Việt== :'''Giấc Ngủ Yên''' :1. Hài nhi Jê…”) |
|||
| Dòng 36: | Dòng 36: | ||
:Ngài mến yêu ta nên Chúa lâm phàm. | :Ngài mến yêu ta nên Chúa lâm phàm. | ||
: Hài Nhi ơi! xin cứ ngủ ngon, | : Hài Nhi ơi! xin cứ ngủ ngon, | ||
| − | : Có chúng con đến đây quanh Ngài. | + | : Có chúng con đến đây quanh Ngài. |
| + | |||
| + | [[Category:Giáng Sinh]] | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
Bản hiện tại lúc 04:49, ngày 21 tháng 10 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: Rocking
- Lời:
- Nhạc:
- Tài Liệu:
Lời Anh
Lời Việt
- Giấc Ngủ Yên
- 1. Hài nhi Jêsus khá ngủ yên,
- Giấc ngủ say. Không chăn êm che trên thân Ngài.
- Gần máng rơm có Giô-sép trông chừng,
- Và suốt đêm Ma-ri thức ru Ngài.
- Hài Nhi ơi xin Chúa cảm thông,
- Lúc dấn thân xuống nơi dương trần.
- 2. Ngài sinh không nôi ấm chiếu êm,
- Thiếu thốn thay. Vẫn ngủ yên giấc say hồn nhiên.
- Vì khó khăn kiếm nơi trú đêm này,
- Nhà quán kia quá đông khách thuê phòng.
- Chuồng hôi tanh! ôi Chúa chẳng khinh,
- Có máng rơm khá êm thân mình.
- 3. Nhìn Jêsus yên giấc tối nay,
- Buốt giá thay. Thấy xót xa tấm thân ngọc ngà.
- Vì thế nhân Chúa sang xẻ cơ hàn,
- Ngài mến yêu ta nên Chúa lâm phàm.
- Hài Nhi ơi! xin cứ ngủ ngon,
- Có chúng con đến đây quanh Ngài.
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993) - Bài số 47
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành