Khác biệt giữa các bản “Vua Muôn Vua”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: King of Kings *Lời: Sophie Conty *Nhạc: Sophie Conty ==Lời Anh== :'''King of Kings ''' :King of kings, and Lo…”) |
|||
| Dòng 31: | Dòng 31: | ||
:Ha-lê-lu-gia! | :Ha-lê-lu-gia! | ||
:Giê-xu, Chúa đến đem bình an, | :Giê-xu, Chúa đến đem bình an, | ||
| − | :Ha-lê-lu-gia! | + | :Ha-lê-lu-gia! |
| + | |||
| + | |||
| + | [[Category:Giáng Sinh]] [[Category:Ngợi khen-Thờ phượng]] | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 63 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 63 | ||
Bản hiện tại lúc 04:36, ngày 21 tháng 10 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: King of Kings
- Lời: Sophie Conty
- Nhạc: Sophie Conty
Lời Anh
- King of Kings
- King of kings, and Lord of lords,
- Glory, Halelujah!
- King of kings and Lord of lords,
- Glory, Halelujah!
- Jesus! Prince of Peace,
- Glory, Halelujah!
- Jesus! Prince of Peace,
- Glory, Halelujah!
Lời Việt
- Vua Muôn Vua
- Cùng ca tôn vinh Vua toàn thắng,
- Hiển vinh, Ha-lê-lu-gia!
- Cùng ca tôn vinh Vua toàn thắng,
- Hiển vinh, Ha-lê-lu-gia!
- Giê-xu, Chúa đến đem bình an,
- Ha-lê-lu-gia!
- Giê-xu, Chúa đến đem bình an,
- Ha-lê-lu-gia!
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 63