Khác biệt giữa các bản “Thi Thiên: Chương 93”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Bản Dịch 1926 to Bản Dịch 1925)
(Update Ban Dich 2011)
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Bản Dịch 1925==
 
==Bản Dịch 1925==
 +
 
1.  Đức Giê-hô-va cai trị; Ngài mặc sự oai nghi; Đức Giê-hô-va mặc mình bằng sức lực, và thắt lưng bằng sự ấy: Thế gian cũng được lập vững bền, không thế bị rúng động.<br/>2.  Ngôi Chúa đã lập vững từ thời cổ; Chúa hằng có từ trước vô cùng.<br/>3.  Hỡi Đức Giê-hô-va, nước lớn đã nổi lên, Nước lớn đã cất tiếng lên; Nước lớn đã nổi các lượn sóng ồn ào lên.<br/>4.  Đức Giê-hô-va ở nơi cao có quyền năng Hơn tiếng nước lớn, Hơn các lượn sóng mạnh của biển<br/>5.  Hỡi Đức Giê-hô-va, các chứng cớ Ngài rất là chắc chắn: Sự thánh khiết là xứng đáng cho nhà Ngài đến đời đời.<br/>
 
1.  Đức Giê-hô-va cai trị; Ngài mặc sự oai nghi; Đức Giê-hô-va mặc mình bằng sức lực, và thắt lưng bằng sự ấy: Thế gian cũng được lập vững bền, không thế bị rúng động.<br/>2.  Ngôi Chúa đã lập vững từ thời cổ; Chúa hằng có từ trước vô cùng.<br/>3.  Hỡi Đức Giê-hô-va, nước lớn đã nổi lên, Nước lớn đã cất tiếng lên; Nước lớn đã nổi các lượn sóng ồn ào lên.<br/>4.  Đức Giê-hô-va ở nơi cao có quyền năng Hơn tiếng nước lớn, Hơn các lượn sóng mạnh của biển<br/>5.  Hỡi Đức Giê-hô-va, các chứng cớ Ngài rất là chắc chắn: Sự thánh khiết là xứng đáng cho nhà Ngài đến đời đời.<br/>
 +
 
==Bản Dịch 2011==
 
==Bản Dịch 2011==
'''Sự Uy Nghi của CHÚA'''<br/>1CHÚA trị vì, Ngài mặc lấy cho Ngài vẻ uy nghi; <br/>CHÚA khoát trên mình Ngài vẻ oai nghiêm. <br/>Ngài đã nai nịt cho Ngài bằng quyền năng. <br/>Ngài đã lập trái đất được vững vàng; <br/>Nó sẽ không bị rúng động. <br/>2Ngai của Ngài đã được thiết lập tự ngàn xưa; <br/>Ngài đã hiện hữu từ vô cực trong quá khứ. <br/>3Ðại dương đã dâng nước lên, CHÚA ôi, <br/>Ðại dương đã trỗi tiếng gầm vang; <br/>Ðại dương đã nổi dậy với hàng hàng lớp lớp ba đào dồn dập. <br/>4Ðấng Toàn Năng đang ngự trên cao chính là CHÚA; <br/>Uy quyền của Ngài mạnh hơn tiếng gầm thét của đại dương; <br/>Thật mạnh hơn những ngọn sóng bạc đầu của biển cả. <br/>5Các định luật của Ngài thật vững chãi; <br/>Sự thánh khiết thật thích hiệp với nhà Ngài cho đến đời đời, CHÚA ôi. <br/>
+
'''Sự Uy Nghi của CHÚA'''
 +
 
 +
1 CHÚA trị vì, Ngài đã mặc lấy cho Ngài vẻ uy nghi;
 +
 
 +
CHÚA đã khoát trên mình Ngài.
 +
 
 +
Ngài đã nai nịt cho Ngài bằng quyền năng.
 +
 
 +
Ngài đã lập trái đất được vững vàng;
 +
 
 +
Nó sẽ không bị rúng động.
 +
 
 +
2 Ngai của Ngài đã được thiết lập tự ngàn xưa;
 +
 
 +
Ngài đã hiện hữu từ vô cực trong quá khứ.
 +
 
 +
3 Ðại dương đã dâng nước lên, CHÚA ôi,
 +
 
 +
Ðại dương đã trỗi tiếng gầm vang;
 +
 
 +
Ðại dương đã nổi dậy với hàng hàng lớp lớp ba đào dồn dập.
 +
 
 +
4 Ðấng Toàn Năng đang ngự trên cao chính là CHÚA;
 +
 
 +
Uy quyền Ngài mạnh hơn tiếng gầm thét của đại dương;
 +
 
 +
Thật mạnh hơn những ngọn sóng bạc đầu của biển cả.
 +
 
 +
5 Các định luật của Ngài thật vững chãi;
 +
 
 +
Sự thánh khiết thật thích hiệp với nhà Ngài cho đến đời đời, CHÚA ôi.
 +
 
 
==Tài Liệu==
 
==Tài Liệu==
 +
 
:* [[Kinh Thánh]] - Bản Dịch 1925 - Thánh Kinh Hội Anh Quốc và Hải Ngoại
 
:* [[Kinh Thánh]] - Bản Dịch 1925 - Thánh Kinh Hội Anh Quốc và Hải Ngoại
 +
 
:* [[Kinh Thánh]] - Bản Dịch 2011 - Mục sư Đặng Ngọc Báu
 
:* [[Kinh Thánh]] - Bản Dịch 2011 - Mục sư Đặng Ngọc Báu
 +
 
:* [[Thi Thiên]]
 
:* [[Thi Thiên]]
 +
 
:* [[Bách Khoa Từ Điển Tin Lành]]
 
:* [[Bách Khoa Từ Điển Tin Lành]]

Phiên bản lúc 21:31, ngày 20 tháng 1 năm 2020

Bản Dịch 1925

1. Đức Giê-hô-va cai trị; Ngài mặc sự oai nghi; Đức Giê-hô-va mặc mình bằng sức lực, và thắt lưng bằng sự ấy: Thế gian cũng được lập vững bền, không thế bị rúng động.
2. Ngôi Chúa đã lập vững từ thời cổ; Chúa hằng có từ trước vô cùng.
3. Hỡi Đức Giê-hô-va, nước lớn đã nổi lên, Nước lớn đã cất tiếng lên; Nước lớn đã nổi các lượn sóng ồn ào lên.
4. Đức Giê-hô-va ở nơi cao có quyền năng Hơn tiếng nước lớn, Hơn các lượn sóng mạnh của biển
5. Hỡi Đức Giê-hô-va, các chứng cớ Ngài rất là chắc chắn: Sự thánh khiết là xứng đáng cho nhà Ngài đến đời đời.

Bản Dịch 2011

Sự Uy Nghi của CHÚA

1 CHÚA trị vì, Ngài đã mặc lấy cho Ngài vẻ uy nghi;

CHÚA đã khoát nó trên mình Ngài.

Ngài đã nai nịt cho Ngài bằng quyền năng.

Ngài đã lập trái đất được vững vàng;

Nó sẽ không bị rúng động.

2 Ngai của Ngài đã được thiết lập tự ngàn xưa;

Ngài đã hiện hữu từ vô cực trong quá khứ.

3 Ðại dương đã dâng nước lên, CHÚA ôi,

Ðại dương đã trỗi tiếng gầm vang;

Ðại dương đã nổi dậy với hàng hàng lớp lớp ba đào dồn dập.

4 Ðấng Toàn Năng đang ngự trên cao chính là CHÚA;

Uy quyền Ngài mạnh hơn tiếng gầm thét của đại dương;

Thật mạnh hơn những ngọn sóng bạc đầu của biển cả.

5 Các định luật của Ngài thật vững chãi;

Sự thánh khiết thật thích hiệp với nhà Ngài cho đến đời đời, CHÚA ôi.

Tài Liệu

  • Kinh Thánh - Bản Dịch 1925 - Thánh Kinh Hội Anh Quốc và Hải Ngoại
  • Kinh Thánh - Bản Dịch 2011 - Mục sư Đặng Ngọc Báu