Khác biệt giữa các bản “Thi Thiên: Chương 87”
(Bản Dịch 1926 to Bản Dịch 1925) |
(Update Ban Dich 2011) |
||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Bản Dịch 1925== | ==Bản Dịch 1925== | ||
| + | |||
1. Cái nền Ngài đã đặt trên các núi thánh.<br/>2. Đức Giê-hô-va chuộng các cửa Si-ôn Hơn những nơi ở của Gia-cốp.<br/>3. Ớ thành của Đức Chúa Trời, Đã được nói những sự vinh hiển về ngươi.<br/>4. Ta sẽ nói đến Ra-háp và Ba-by-lôn, là những người trong bọn quen biết ta; Kìa là Phi-li-tin, và Ty-rơ, với Ê-thi-ô-bi: Kẻ nầy đã sanh ra tại Si-ôn.<br/>5. Phải, người ta sẽ nói về Si-ôn rằng: Kẻ nầy và kẻ kia đã sanh ra tại đó; Chính Đấng Chí cao sẽ vững lập Si-ôn.<br/>6. Khi Đức Giê-hô-va biên các dân vào sổ, thì Ngài sẽ kể rằng: Kẻ nầy đã sanh tại Si-ôn.<br/>7. Những kẻ hát xướng và những kẻ nhảy múa sẽ nói rằng: Các suối tôi đều ở trong Ngươi.<br/> | 1. Cái nền Ngài đã đặt trên các núi thánh.<br/>2. Đức Giê-hô-va chuộng các cửa Si-ôn Hơn những nơi ở của Gia-cốp.<br/>3. Ớ thành của Đức Chúa Trời, Đã được nói những sự vinh hiển về ngươi.<br/>4. Ta sẽ nói đến Ra-háp và Ba-by-lôn, là những người trong bọn quen biết ta; Kìa là Phi-li-tin, và Ty-rơ, với Ê-thi-ô-bi: Kẻ nầy đã sanh ra tại Si-ôn.<br/>5. Phải, người ta sẽ nói về Si-ôn rằng: Kẻ nầy và kẻ kia đã sanh ra tại đó; Chính Đấng Chí cao sẽ vững lập Si-ôn.<br/>6. Khi Đức Giê-hô-va biên các dân vào sổ, thì Ngài sẽ kể rằng: Kẻ nầy đã sanh tại Si-ôn.<br/>7. Những kẻ hát xướng và những kẻ nhảy múa sẽ nói rằng: Các suối tôi đều ở trong Ngươi.<br/> | ||
| + | |||
==Bản Dịch 2011== | ==Bản Dịch 2011== | ||
| − | ''' | + | '''Vinh Hạnh của Cư Dân Si-ôn''' |
| + | |||
| + | '''Một thi ca của con cháu Cô-ra''' | ||
| + | |||
| + | 1 Chúa lập nền cho thành của Ngài trên núi thánh. | ||
| + | |||
| + | 2 CHÚA yêu mến các cổng thành của Si-ôn hơn mọi nơi cư trú của Gia-cốp. | ||
| + | |||
| + | 3 Hỡi thành của Ðức Chúa Trời, | ||
| + | |||
| + | Thiên hạ đã nói nhiều điều vinh hiển về ngươi. (Sê-la) | ||
| + | |||
| + | 4 Khi tôi nhắc đến Ai-cập và Ba-by-lôn cho những ai biết tôi, | ||
| + | |||
| + | Hoặc đề cập đến Phi-li-tin, Ty-rơ, với Ê-thi-ô-pi, | ||
| + | |||
| + | Thì người ta bảo, “Người này đã sinh trưởng tại Si-ôn đó!” | ||
| + | |||
| + | 5 Thật vậy Si-ôn sẽ được trầm trồ khen ngợi rằng, | ||
| + | |||
| + | “Người này và người nọ đã sinh trưởng trong thành ấy!” | ||
| + | |||
| + | Chính Ðấng Tối Cao sẽ làm cho thành ấy được vững bền. | ||
| + | |||
| + | 6 CHÚA sẽ ghi vào sổ hộ tịch của các dân rằng, | ||
| + | |||
| + | “Người này đã sinh ra tại Si-ôn.” (Sê-la) | ||
| + | |||
| + | 7 Rồi những ca sĩ và nhạc sĩ sẽ nói, | ||
| + | |||
| + | “Tất cả nguồn cảm hứng của tôi đều phát xuất từ Si-ôn.” | ||
| + | |||
==Tài Liệu== | ==Tài Liệu== | ||
| + | |||
:* [[Kinh Thánh]] - Bản Dịch 1925 - Thánh Kinh Hội Anh Quốc và Hải Ngoại | :* [[Kinh Thánh]] - Bản Dịch 1925 - Thánh Kinh Hội Anh Quốc và Hải Ngoại | ||
| + | |||
:* [[Kinh Thánh]] - Bản Dịch 2011 - Mục sư Đặng Ngọc Báu | :* [[Kinh Thánh]] - Bản Dịch 2011 - Mục sư Đặng Ngọc Báu | ||
| + | |||
:* [[Thi Thiên]] | :* [[Thi Thiên]] | ||
| + | |||
:* [[Bách Khoa Từ Điển Tin Lành]] | :* [[Bách Khoa Từ Điển Tin Lành]] | ||
Phiên bản lúc 21:31, ngày 20 tháng 1 năm 2020
Bản Dịch 1925
1. Cái nền Ngài đã đặt trên các núi thánh.
2. Đức Giê-hô-va chuộng các cửa Si-ôn Hơn những nơi ở của Gia-cốp.
3. Ớ thành của Đức Chúa Trời, Đã được nói những sự vinh hiển về ngươi.
4. Ta sẽ nói đến Ra-háp và Ba-by-lôn, là những người trong bọn quen biết ta; Kìa là Phi-li-tin, và Ty-rơ, với Ê-thi-ô-bi: Kẻ nầy đã sanh ra tại Si-ôn.
5. Phải, người ta sẽ nói về Si-ôn rằng: Kẻ nầy và kẻ kia đã sanh ra tại đó; Chính Đấng Chí cao sẽ vững lập Si-ôn.
6. Khi Đức Giê-hô-va biên các dân vào sổ, thì Ngài sẽ kể rằng: Kẻ nầy đã sanh tại Si-ôn.
7. Những kẻ hát xướng và những kẻ nhảy múa sẽ nói rằng: Các suối tôi đều ở trong Ngươi.
Bản Dịch 2011
Vinh Hạnh của Cư Dân Si-ôn
Một thi ca của con cháu Cô-ra
1 Chúa lập nền cho thành của Ngài trên núi thánh.
2 CHÚA yêu mến các cổng thành của Si-ôn hơn mọi nơi cư trú của Gia-cốp.
3 Hỡi thành của Ðức Chúa Trời,
Thiên hạ đã nói nhiều điều vinh hiển về ngươi. (Sê-la)
4 Khi tôi nhắc đến Ai-cập và Ba-by-lôn cho những ai biết tôi,
Hoặc đề cập đến Phi-li-tin, Ty-rơ, với Ê-thi-ô-pi,
Thì người ta bảo, “Người này đã sinh trưởng tại Si-ôn đó!”
5 Thật vậy Si-ôn sẽ được trầm trồ khen ngợi rằng,
“Người này và người nọ đã sinh trưởng trong thành ấy!”
Chính Ðấng Tối Cao sẽ làm cho thành ấy được vững bền.
6 CHÚA sẽ ghi vào sổ hộ tịch của các dân rằng,
“Người này đã sinh ra tại Si-ôn.” (Sê-la)
7 Rồi những ca sĩ và nhạc sĩ sẽ nói,
“Tất cả nguồn cảm hứng của tôi đều phát xuất từ Si-ôn.”
Tài Liệu
- Kinh Thánh - Bản Dịch 1925 - Thánh Kinh Hội Anh Quốc và Hải Ngoại
- Kinh Thánh - Bản Dịch 2011 - Mục sư Đặng Ngọc Báu