Khác biệt giữa các bản “Nơi Gô-gô-tha”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf)
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
 
 
*Nguyên tác: At Calvary  
 
*Nguyên tác: At Calvary  
 
 
*Lời: William R. Newell, 1895
 
*Lời: William R. Newell, 1895
 
 
*Nhạc: Daniel B. Towner
 
*Nhạc: Daniel B. Towner
 
 
*Tài Liệu:
 
*Tài Liệu:
 
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
 
 
:'''At Calvary '''
 
:'''At Calvary '''
 
 
:1. Years I spent in vanity and pride,
 
:1. Years I spent in vanity and pride,
 
:Caring not my Lord was crucified,
 
:Caring not my Lord was crucified,
 
:Knowing not it was for me He died on Calvary.
 
:Knowing not it was for me He died on Calvary.
 
 
:'''Refrain'''
 
:'''Refrain'''
 
:Mercy there was great, and grace was free;
 
:Mercy there was great, and grace was free;
 
:Pardon there was multiplied to me;
 
:Pardon there was multiplied to me;
 
:There my burdened soul found liberty at Calvary.
 
:There my burdened soul found liberty at Calvary.
 
 
:2. By God’s Word at last my sin I learned;
 
:2. By God’s Word at last my sin I learned;
 
:Then I trembled at the law I’d spurned,
 
:Then I trembled at the law I’d spurned,
 
:Till my guilty soul imploring turned to Calvary.
 
:Till my guilty soul imploring turned to Calvary.
 
 
:3. Now I’ve given to Jesus everything,
 
:3. Now I’ve given to Jesus everything,
 
:Now I gladly own Him as my King,
 
:Now I gladly own Him as my King,
 
:Now my raptured soul can only sing of Calvary!
 
:Now my raptured soul can only sing of Calvary!
 
 
:4. Oh, the love that drew salvation’s plan!
 
:4. Oh, the love that drew salvation’s plan!
 
:Oh, the grace that brought it down to man!
 
:Oh, the grace that brought it down to man!
 
:Oh, the mighty gulf that God did span at Calvary!
 
:Oh, the mighty gulf that God did span at Calvary!
 
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
 
 
:'''Nơi Gô-gô-tha'''
 
:'''Nơi Gô-gô-tha'''
 
 
:1. Bao năm tôi trụy lạc, kiêu căng đáng khinh,
 
:1. Bao năm tôi trụy lạc, kiêu căng đáng khinh,
 
:Chẳng để ý Jê-sus đã bị đóng đinh;
 
:Chẳng để ý Jê-sus đã bị đóng đinh;
 
:Đâu hay do tôi Jê-sus đã xả sinh,
 
:Đâu hay do tôi Jê-sus đã xả sinh,
 
:Trên Gô-gô-tha.
 
:Trên Gô-gô-tha.
 
 
:'''Điệp Khúc:'''
 
:'''Điệp Khúc:'''
 
:Ấy nơi tỏ ân điển yêu thương dịu dàng,
 
:Ấy nơi tỏ ân điển yêu thương dịu dàng,
Dòng 48: Dòng 33:
 
:Nơi này gánh nặng Chúa buông tha nhẹ nhàng
 
:Nơi này gánh nặng Chúa buông tha nhẹ nhàng
 
:Nơi Gô-gô-tha.
 
:Nơi Gô-gô-tha.
 
 
:2. Tôi nghe thiên đạo, được Thần Linh thuyết minh,
 
:2. Tôi nghe thiên đạo, được Thần Linh thuyết minh,
 
:Khủng khiếp bởi biết tôi giày đạp Thánh Kinh;
 
:Khủng khiếp bởi biết tôi giày đạp Thánh Kinh;
 
:Nay tôi quay đầu nhận tội danh đáng khinh,
 
:Nay tôi quay đầu nhận tội danh đáng khinh,
 
:Trông Gô-gô-tha.
 
:Trông Gô-gô-tha.
 
 
:3. Ôi! tâm nhân từ trù hoạch phương cứu linh,
 
:3. Ôi! tâm nhân từ trù hoạch phương cứu linh,
 
:Ôi! duy thiên ân thi hành chuộc chúng sinh;
 
:Ôi! duy thiên ân thi hành chuộc chúng sinh;
 
:Ôi! sông sâu liền cầu thiên, nhân tiếp nghinh,
 
:Ôi! sông sâu liền cầu thiên, nhân tiếp nghinh,
 
:Do Gô-gô-tha.
 
:Do Gô-gô-tha.
 
 
:4. Nay tôi xin dâng mọi sự ngay Chúa ôi,
 
:4. Nay tôi xin dâng mọi sự ngay Chúa ôi,
 
:Thỏa bấy bởi tôn Vua Jê-sus Christ tôi;
 
:Thỏa bấy bởi tôn Vua Jê-sus Christ tôi;
 
:Tâm linh hoan lạc hằng tụng ca chẳng thôi
 
:Tâm linh hoan lạc hằng tụng ca chẳng thôi
 
:Khen Gô-gô-tha.  
 
:Khen Gô-gô-tha.  
 
+
==Ca Khúc==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/172.mp3</html5media>
 +
==Nhạc Đệm==
 +
==Nhạc==
 +
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/172.pdf</pdf>
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 172
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 172
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 92
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 92
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 401
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 401

Phiên bản lúc 02:45, ngày 9 tháng 1 năm 2020

Tác Giả

  • Nguyên tác: At Calvary
  • Lời: William R. Newell, 1895
  • Nhạc: Daniel B. Towner
  • Tài Liệu:

Lời Anh

At Calvary
1. Years I spent in vanity and pride,
Caring not my Lord was crucified,
Knowing not it was for me He died on Calvary.
Refrain
Mercy there was great, and grace was free;
Pardon there was multiplied to me;
There my burdened soul found liberty at Calvary.
2. By God’s Word at last my sin I learned;
Then I trembled at the law I’d spurned,
Till my guilty soul imploring turned to Calvary.
3. Now I’ve given to Jesus everything,
Now I gladly own Him as my King,
Now my raptured soul can only sing of Calvary!
4. Oh, the love that drew salvation’s plan!
Oh, the grace that brought it down to man!
Oh, the mighty gulf that God did span at Calvary!

Lời Việt

Nơi Gô-gô-tha
1. Bao năm tôi trụy lạc, kiêu căng đáng khinh,
Chẳng để ý Jê-sus đã bị đóng đinh;
Đâu hay do tôi Jê-sus đã xả sinh,
Trên Gô-gô-tha.
Điệp Khúc:
Ấy nơi tỏ ân điển yêu thương dịu dàng,
Ấy nơi Chúa tha thứ tôi được trắng án;
Nơi này gánh nặng Chúa buông tha nhẹ nhàng
Nơi Gô-gô-tha.
2. Tôi nghe thiên đạo, được Thần Linh thuyết minh,
Khủng khiếp bởi biết tôi giày đạp Thánh Kinh;
Nay tôi quay đầu nhận tội danh đáng khinh,
Trông Gô-gô-tha.
3. Ôi! tâm nhân từ trù hoạch phương cứu linh,
Ôi! duy thiên ân thi hành chuộc chúng sinh;
Ôi! sông sâu liền cầu thiên, nhân tiếp nghinh,
Do Gô-gô-tha.
4. Nay tôi xin dâng mọi sự ngay Chúa ôi,
Thỏa bấy bởi tôn Vua Jê-sus Christ tôi;
Tâm linh hoan lạc hằng tụng ca chẳng thôi
Khen Gô-gô-tha.

Ca Khúc

Nhạc Đệm

Nhạc

load PDF

Tài Liệu Tham Khảo