Khác biệt giữa các bản “Jesus Từng Hà Hơi Các Thánh Xưa”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: Our Blest Redeemer *Tựa đề: Jêsus Từng Hà Hơi Các Thánh Xưa *Lời: Harriet Auber, 1773-1862 *Nhạc: John…”)
 
(Added mp3 and pdf)
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
 
 
*Nguyên tác: Our Blest Redeemer
 
*Nguyên tác: Our Blest Redeemer
 
 
*Tựa đề:  Jêsus Từng Hà Hơi Các Thánh Xưa
 
*Tựa đề:  Jêsus Từng Hà Hơi Các Thánh Xưa
 
 
*Lời: Harriet Auber, 1773-1862
 
*Lời: Harriet Auber, 1773-1862
 
 
*Nhạc: John B. Dykes, 1823-1876
 
*Nhạc: John B. Dykes, 1823-1876
 
 
*Tài Liệu:
 
*Tài Liệu:
 
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
 
 
:'''Our Blest Redeemer'''
 
:'''Our Blest Redeemer'''
 
 
:1. Our blest Redeemer, ere He breathed
 
:1. Our blest Redeemer, ere He breathed
 
:His tender last farewell,
 
:His tender last farewell,
 
:A Guide, a Comforter, bequeathed
 
:A Guide, a Comforter, bequeathed
 
:With us to dwell.
 
:With us to dwell.
 
 
:2. He came in semblance of a dove,
 
:2. He came in semblance of a dove,
 
:With sheltering wings outspread,
 
:With sheltering wings outspread,
 
:The holy balm of peace and love
 
:The holy balm of peace and love
 
:On earth to shed.
 
:On earth to shed.
 
 
:3. He came in tongues of living flame
 
:3. He came in tongues of living flame
 
:To teach, convince, subdue,
 
:To teach, convince, subdue,
 
:All powerful as the wind He came
 
:All powerful as the wind He came
 
:As viewless too.
 
:As viewless too.
 
 
:4. He came sweet influence to impart,
 
:4. He came sweet influence to impart,
 
:A gracious, willing Guest,
 
:A gracious, willing Guest,
 
:While He can find one humble heart
 
:While He can find one humble heart
 
:Wherein to rest.
 
:Wherein to rest.
 
 
:5. And His that gentle voice we hear,
 
:5. And His that gentle voice we hear,
 
:Soft as the breath of even,
 
:Soft as the breath of even,
 
:That checks each fault, that calms each fear,
 
:That checks each fault, that calms each fear,
 
:And speaks of Heav’n.
 
:And speaks of Heav’n.
 
 
:6. And every virtue we possess,
 
:6. And every virtue we possess,
 
:And every conquest won,
 
:And every conquest won,
 
:And every thought of holiness,
 
:And every thought of holiness,
 
:Are His alone.
 
:Are His alone.
 
 
:7. Spirit of purity and grace,
 
:7. Spirit of purity and grace,
 
:Our weakness, pitying, see:
 
:Our weakness, pitying, see:
 
:O make our hearts Thy dwelling place
 
:O make our hearts Thy dwelling place
 
:And worthier Thee.
 
:And worthier Thee.
 
 
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
 
 
:'''Jêsus Từng Hà Hơi Các Thánh Xưa'''
 
:'''Jêsus Từng Hà Hơi Các Thánh Xưa'''
 
 
:1.  Jêsus từng hà hơi các thánh xưa
 
:1.  Jêsus từng hà hơi các thánh xưa
 
:Vui hứa, về trời bèn sai
 
:Vui hứa, về trời bèn sai
 
:Thần Ngài hạ lâm an ủi, dắt đưa
 
:Thần Ngài hạ lâm an ủi, dắt đưa
 
:Ngự giữa ta hoài.
 
:Ngự giữa ta hoài.
 
 
:2.  Ngài từng hiện như lưỡi lửa sáng choang
 
:2.  Ngài từng hiện như lưỡi lửa sáng choang
 
:Dạy dỗ, ngự trị tâm linh  
 
:Dạy dỗ, ngự trị tâm linh  
 
:Từ trời ngự hạ như gió chuyển vang
 
:Từ trời ngự hạ như gió chuyển vang
 
:Mà vẫn vô hình.
 
:Mà vẫn vô hình.
 
 
:3.  Từ trời Ngài đem thanh phong cao thượng
 
:3.  Từ trời Ngài đem thanh phong cao thượng
 
:Thiên khách dịu dàng, hiền lương
 
:Thiên khách dịu dàng, hiền lương
 
:Ngài tìm lòng nào khiêm tốn đáng thương
 
:Ngài tìm lòng nào khiêm tốn đáng thương
 
:Ngự suốt miên trường.
 
:Ngự suốt miên trường.
 
 
:4.  Này nguồn đạo tâm ta vốn có nay
 
:4.  Này nguồn đạo tâm ta vốn có nay
 
: Đắc thắng mọi trận hùng oai
 
: Đắc thắng mọi trận hùng oai
 
:Mỗi ngày lòng hằng tư tưởng thẳng ngay
 
:Mỗi ngày lòng hằng tư tưởng thẳng ngay
 
: Đều bởi công Ngài.
 
: Đều bởi công Ngài.
 
 
:5.  Nguyền Thần đầy ân điển với khiết tình
 
:5.  Nguyền Thần đầy ân điển với khiết tình
 
:Thương kẻ bạc nhược hiện nay
 
:Thương kẻ bạc nhược hiện nay
 
:Nguyện lòng này nên nơi ở Thánh Linh
 
:Nguyện lòng này nên nơi ở Thánh Linh
 
:Thành tâm mời Ngài.
 
:Thành tâm mời Ngài.
 
+
==Ca Khúc==
 +
==Nhạc Đệm==
 +
==Nhạc==
 +
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/140.pdf</pdf>
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 140
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 140
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số  140
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số  140
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành

Phiên bản lúc 02:44, ngày 9 tháng 1 năm 2020

Tác Giả

  • Nguyên tác: Our Blest Redeemer
  • Tựa đề: Jêsus Từng Hà Hơi Các Thánh Xưa
  • Lời: Harriet Auber, 1773-1862
  • Nhạc: John B. Dykes, 1823-1876
  • Tài Liệu:

Lời Anh

Our Blest Redeemer
1. Our blest Redeemer, ere He breathed
His tender last farewell,
A Guide, a Comforter, bequeathed
With us to dwell.
2. He came in semblance of a dove,
With sheltering wings outspread,
The holy balm of peace and love
On earth to shed.
3. He came in tongues of living flame
To teach, convince, subdue,
All powerful as the wind He came
As viewless too.
4. He came sweet influence to impart,
A gracious, willing Guest,
While He can find one humble heart
Wherein to rest.
5. And His that gentle voice we hear,
Soft as the breath of even,
That checks each fault, that calms each fear,
And speaks of Heav’n.
6. And every virtue we possess,
And every conquest won,
And every thought of holiness,
Are His alone.
7. Spirit of purity and grace,
Our weakness, pitying, see:
O make our hearts Thy dwelling place
And worthier Thee.

Lời Việt

Jêsus Từng Hà Hơi Các Thánh Xưa
1. Jêsus từng hà hơi các thánh xưa
Vui hứa, về trời bèn sai
Thần Ngài hạ lâm an ủi, dắt đưa
Ngự giữa ta hoài.
2. Ngài từng hiện như lưỡi lửa sáng choang
Dạy dỗ, ngự trị tâm linh
Từ trời ngự hạ như gió chuyển vang
Mà vẫn vô hình.
3. Từ trời Ngài đem thanh phong cao thượng
Thiên khách dịu dàng, hiền lương
Ngài tìm lòng nào khiêm tốn đáng thương
Ngự suốt miên trường.
4. Này nguồn đạo tâm ta vốn có nay
Đắc thắng mọi trận hùng oai
Mỗi ngày lòng hằng tư tưởng thẳng ngay
Đều bởi công Ngài.
5. Nguyền Thần đầy ân điển với khiết tình
Thương kẻ bạc nhược hiện nay
Nguyện lòng này nên nơi ở Thánh Linh
Thành tâm mời Ngài.

Ca Khúc

Nhạc Đệm

Nhạc

load PDF

Tài Liệu Tham Khảo