Khác biệt giữa các bản “Jesus Phục Sanh”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: The Lord Is Risen Indeed *Tựa đề: Jêsus Phục Sinh Đinh Ninh *Lời: Thomas Kelly, 1869-1855 *Nhạc: George F.…”)
 
(Added mp3 and pdf)
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
 
 
*Nguyên tác: The Lord Is Risen Indeed
 
*Nguyên tác: The Lord Is Risen Indeed
 
 
*Tựa đề:  Jêsus Phục Sinh Đinh Ninh
 
*Tựa đề:  Jêsus Phục Sinh Đinh Ninh
 
 
*Lời: Thomas Kelly, 1869-1855
 
*Lời: Thomas Kelly, 1869-1855
 
 
*Nhạc: George F. Root, 1820-1895
 
*Nhạc: George F. Root, 1820-1895
 
 
*Tài Liệu: Col­lect­ion of Psalms and Hymns (Dub­lin, Ire­land: 1802).
 
*Tài Liệu: Col­lect­ion of Psalms and Hymns (Dub­lin, Ire­land: 1802).
 
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
 
 
:'''The Lord Is Risen Indeed'''
 
:'''The Lord Is Risen Indeed'''
 
 
:1. The Lord is risen indeed!
 
:1. The Lord is risen indeed!
 
:And are the tidings true?
 
:And are the tidings true?
 
:Yes, we beheld the Savior bleed,
 
:Yes, we beheld the Savior bleed,
 
:And saw Him living, too.
 
:And saw Him living, too.
 
 
:2. The Lord is risen, indeed!
 
:2. The Lord is risen, indeed!
 
:Then Justice asks no more;
 
:Then Justice asks no more;
 
:Mercy and Truth are now agreed
 
:Mercy and Truth are now agreed
 
:Who stood opposed before.
 
:Who stood opposed before.
 
 
:3. The Lord is risen indeed!
 
:3. The Lord is risen indeed!
 
:Then is His work performed;
 
:Then is His work performed;
 
:The captive surely now is freed,
 
:The captive surely now is freed,
 
:And death, our foe, disarmed.
 
:And death, our foe, disarmed.
 
 
:4. The Lord is risen indeed!
 
:4. The Lord is risen indeed!
 
:Then hell has lost his prey;
 
:Then hell has lost his prey;
 
:With Him is risen the ransomed seed
 
:With Him is risen the ransomed seed
 
:To reign in endless day.
 
:To reign in endless day.
 
 
:5. The Lord is risen indeed!
 
:5. The Lord is risen indeed!
 
:He lives, to die no more;
 
:He lives, to die no more;
 
:He lives, the sinner’s cause to plead,
 
:He lives, the sinner’s cause to plead,
 
:Whose curse and shame He bore.
 
:Whose curse and shame He bore.
 
 
:6. The Lord is risen indeed!
 
:6. The Lord is risen indeed!
 
:Attending angels, hear!
 
:Attending angels, hear!
 
:Up to the courts of heaven with speed
 
:Up to the courts of heaven with speed
 
:The joyful tidings bear.
 
:The joyful tidings bear.
 
 
:7. Then take your golden lyres,
 
:7. Then take your golden lyres,
 
:And strike each cheerful chord;
 
:And strike each cheerful chord;
 
:Join, all ye bright celestial choirs,
 
:Join, all ye bright celestial choirs,
 
:To sing our risen Lord.
 
:To sing our risen Lord.
 
 
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
 
 
:'''Jêsus Phục Sinh Đinh Ninh'''
 
:'''Jêsus Phục Sinh Đinh Ninh'''
 
 
:1.  Jêsus phục sinh đinh ninh
 
:1.  Jêsus phục sinh đinh ninh
 
:Trừ diệt cơ mưu âm binh
 
:Trừ diệt cơ mưu âm binh
 
:Nay mai dân thánh cùng Ngài phục sinh
 
:Nay mai dân thánh cùng Ngài phục sinh
 
: Đồng trị nghìn thu quang vinh.
 
: Đồng trị nghìn thu quang vinh.
 
 
:2.  Jêsus phục sinh đinh ninh
 
:2.  Jêsus phục sinh đinh ninh
 
:Hiện ngự trên ngôi quang vinh
 
:Hiện ngự trên ngôi quang vinh
 
:Hằng cầu Cha cứu Chuộc mọi sinh linh
 
:Hằng cầu Cha cứu Chuộc mọi sinh linh
 
:Vì họ, Ngài xưa hy sinh.
 
:Vì họ, Ngài xưa hy sinh.
 
 
:3.  Jêsus phục sinh đinh ninh
 
:3.  Jêsus phục sinh đinh ninh
 
:Này, nghe mau mau thiên binh
 
:Này, nghe mau mau thiên binh
 
:Bay lên thiên quốc truyền lại phân minh
 
:Bay lên thiên quốc truyền lại phân minh
 
:Về Jêsus Christ phục sinh.
 
:Về Jêsus Christ phục sinh.
 
 
:4.  Hiệp cùng ngàn muôn thiên binh
 
:4.  Hiệp cùng ngàn muôn thiên binh
 
:Hòa điệu hoan ca tôn vinh
 
:Hòa điệu hoan ca tôn vinh
 
:Reo vang thiên quốc rập ràng âm thinh
 
:Reo vang thiên quốc rập ràng âm thinh
 
: Đồng ngợi Jêsus phục sinh.
 
: Đồng ngợi Jêsus phục sinh.
 
+
==Ca Khúc==
 +
==Nhạc Đệm==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/112.mp3</html5media>
 +
==Nhạc==
 +
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/112.pdf</pdf>
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 112
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 112
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 112
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 112
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành

Phiên bản lúc 02:44, ngày 9 tháng 1 năm 2020

Tác Giả

  • Nguyên tác: The Lord Is Risen Indeed
  • Tựa đề: Jêsus Phục Sinh Đinh Ninh
  • Lời: Thomas Kelly, 1869-1855
  • Nhạc: George F. Root, 1820-1895
  • Tài Liệu: Col­lect­ion of Psalms and Hymns (Dub­lin, Ire­land: 1802).

Lời Anh

The Lord Is Risen Indeed
1. The Lord is risen indeed!
And are the tidings true?
Yes, we beheld the Savior bleed,
And saw Him living, too.
2. The Lord is risen, indeed!
Then Justice asks no more;
Mercy and Truth are now agreed
Who stood opposed before.
3. The Lord is risen indeed!
Then is His work performed;
The captive surely now is freed,
And death, our foe, disarmed.
4. The Lord is risen indeed!
Then hell has lost his prey;
With Him is risen the ransomed seed
To reign in endless day.
5. The Lord is risen indeed!
He lives, to die no more;
He lives, the sinner’s cause to plead,
Whose curse and shame He bore.
6. The Lord is risen indeed!
Attending angels, hear!
Up to the courts of heaven with speed
The joyful tidings bear.
7. Then take your golden lyres,
And strike each cheerful chord;
Join, all ye bright celestial choirs,
To sing our risen Lord.

Lời Việt

Jêsus Phục Sinh Đinh Ninh
1. Jêsus phục sinh đinh ninh
Trừ diệt cơ mưu âm binh
Nay mai dân thánh cùng Ngài phục sinh
Đồng trị nghìn thu quang vinh.
2. Jêsus phục sinh đinh ninh
Hiện ngự trên ngôi quang vinh
Hằng cầu Cha cứu Chuộc mọi sinh linh
Vì họ, Ngài xưa hy sinh.
3. Jêsus phục sinh đinh ninh
Này, nghe mau mau thiên binh
Bay lên thiên quốc truyền lại phân minh
Về Jêsus Christ phục sinh.
4. Hiệp cùng ngàn muôn thiên binh
Hòa điệu hoan ca tôn vinh
Reo vang thiên quốc rập ràng âm thinh
Đồng ngợi Jêsus phục sinh.

Ca Khúc

Nhạc Đệm

Nhạc

load PDF

Tài Liệu Tham Khảo