Khác biệt giữa các bản “Thiên Ca Vô Đối”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: Soft the Bells Are Ringing *Tựa đề: Thiên Ca Vô Đối *Lời: Eliza M. Sherman *Nhạc: George C. Stebbins, 184…”)
 
(Added mp3 and pdf)
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
 
 
*Nguyên tác: Soft the Bells Are Ringing
 
*Nguyên tác: Soft the Bells Are Ringing
 
 
*Tựa đề:  Thiên Ca Vô Đối
 
*Tựa đề:  Thiên Ca Vô Đối
 
 
*Lời: Eliza M. Sherman
 
*Lời: Eliza M. Sherman
 
 
*Nhạc: George C. Stebbins, 1846-1946
 
*Nhạc: George C. Stebbins, 1846-1946
 
 
*Tài Liệu:
 
*Tài Liệu:
 
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
 
 
:'''Soft the Bells Are Ringing'''
 
:'''Soft the Bells Are Ringing'''
 
 
:Sweetly, softly sounds the anthem,
 
:Sweetly, softly sounds the anthem,
 
:For the stone is rolled away;
 
:For the stone is rolled away;
 
:Glory, honor, give to Jesus,
 
:Glory, honor, give to Jesus,
 
:On this Resurrection day.
 
:On this Resurrection day.
 
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
 
 
:'''Thiên Ca Vô Đối'''
 
:'''Thiên Ca Vô Đối'''
 
 
:Vầng đá trước mộ thiên sứ lăn rồi
 
:Vầng đá trước mộ thiên sứ lăn rồi
 
:Ta hát một thiên ca vô đối
 
:Ta hát một thiên ca vô đối
 
:Chúc Jêsus phục sinh vinh vô cùng
 
:Chúc Jêsus phục sinh vinh vô cùng
 
:Hoan ca ngày Chúa thắng oai hùng.
 
:Hoan ca ngày Chúa thắng oai hùng.
 
+
==Ca Khúc==
 
+
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/108.mp3</html5media>
 +
==Nhạc Đệm==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/108.mp3</html5media>
 +
==Nhạc==
 +
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/108.pdf</pdf>
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 108
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 108
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 108
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 108
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành

Phiên bản lúc 02:44, ngày 9 tháng 1 năm 2020

Tác Giả

  • Nguyên tác: Soft the Bells Are Ringing
  • Tựa đề: Thiên Ca Vô Đối
  • Lời: Eliza M. Sherman
  • Nhạc: George C. Stebbins, 1846-1946
  • Tài Liệu:

Lời Anh

Soft the Bells Are Ringing
Sweetly, softly sounds the anthem,
For the stone is rolled away;
Glory, honor, give to Jesus,
On this Resurrection day.

Lời Việt

Thiên Ca Vô Đối
Vầng đá trước mộ thiên sứ lăn rồi
Ta hát một thiên ca vô đối
Chúc Jêsus phục sinh vinh vô cùng
Hoan ca ngày Chúa thắng oai hùng.

Ca Khúc

Nhạc Đệm

Nhạc

load PDF

Tài Liệu Tham Khảo