Khác biệt giữa các bản “Sổ Sinh Mạng”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf) |
|||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: Is My Name Written There | *Nguyên tác: Is My Name Written There | ||
| − | |||
*Lời: Mary A. Kidder, 1876. (1820-1905) | *Lời: Mary A. Kidder, 1876. (1820-1905) | ||
| − | |||
*Nhạc: Frank M. Davis (1839-1898) | *Nhạc: Frank M. Davis (1839-1898) | ||
| − | |||
*Tài Liệu: | *Tài Liệu: | ||
:*Hymns of the Christian Life (19??), #276 | :*Hymns of the Christian Life (19??), #276 | ||
:*Hymns of the Christian Life (1978), #482 | :*Hymns of the Christian Life (1978), #482 | ||
| − | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | |||
:'''Is My Name Written There''' | :'''Is My Name Written There''' | ||
| − | |||
:1. Lord, I care not for riches, neither silver nor gold; | :1. Lord, I care not for riches, neither silver nor gold; | ||
:I would make sure of Heaven, I would enter the fold. | :I would make sure of Heaven, I would enter the fold. | ||
:In the book of Thy kingdom, with its pages so fair, | :In the book of Thy kingdom, with its pages so fair, | ||
:Tell me, Jesus, my Savior, is my name written there? | :Tell me, Jesus, my Savior, is my name written there? | ||
| − | |||
:'''Refrain''' | :'''Refrain''' | ||
:Is my name written there, | :Is my name written there, | ||
| Dòng 25: | Dòng 17: | ||
:In the book of Thy kingdom, | :In the book of Thy kingdom, | ||
:Is my name written there? | :Is my name written there? | ||
| − | |||
:2. Lord, my sins they are many, like the sands of the sea, | :2. Lord, my sins they are many, like the sands of the sea, | ||
:But Thy blood, O my Savior, is sufficient for me; | :But Thy blood, O my Savior, is sufficient for me; | ||
:For Thy promise is written, in bright letters that glow, | :For Thy promise is written, in bright letters that glow, | ||
:"Though your sins be as scarlet, I will make them like snow." | :"Though your sins be as scarlet, I will make them like snow." | ||
| − | |||
:3. Oh! that beautiful city, with its mansions of light, | :3. Oh! that beautiful city, with its mansions of light, | ||
:With its glorified beings, in pure garments of white; | :With its glorified beings, in pure garments of white; | ||
:Where no evil thing cometh to despoil what is fair; | :Where no evil thing cometh to despoil what is fair; | ||
:Where the angels are watching, yes, my name’s written there. | :Where the angels are watching, yes, my name’s written there. | ||
| − | |||
| − | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | |||
:'''Sổ Sinh Mạng''' | :'''Sổ Sinh Mạng''' | ||
| − | |||
:1. Làm giàu trăm muôn không ích chi | :1. Làm giàu trăm muôn không ích chi | ||
:Ngàn vàng tiêu hao mất đi | :Ngàn vàng tiêu hao mất đi | ||
| Dòng 49: | Dòng 35: | ||
:Tên tôi có chép hay không Ngài | :Tên tôi có chép hay không Ngài | ||
:Vào nơi sách sống trên trời? | :Vào nơi sách sống trên trời? | ||
| − | |||
:'''Điệp Khúc:''' | :'''Điệp Khúc:''' | ||
:Vào nơi sách sống trên trời | :Vào nơi sách sống trên trời | ||
| Dòng 55: | Dòng 40: | ||
:Tên tôi có chép hay không Ngài | :Tên tôi có chép hay không Ngài | ||
:Vào nơi sách sống trên trời? | :Vào nơi sách sống trên trời? | ||
| − | |||
:2. Liều mình Jêsus cam đóng đinh | :2. Liều mình Jêsus cam đóng đinh | ||
:Nhờ Ngài thương tuôn huyết ra | :Nhờ Ngài thương tuôn huyết ra | ||
| Dòng 64: | Dòng 48: | ||
:Cho tôi biết rõ Ngôi Chân Thần | :Cho tôi biết rõ Ngôi Chân Thần | ||
:Lòng tôi thỏa thích muôn phần. | :Lòng tôi thỏa thích muôn phần. | ||
| − | |||
:3. Kìa thành nguy nga xinh quá xinh | :3. Kìa thành nguy nga xinh quá xinh | ||
:Lâu đài trong như thủy tinh | :Lâu đài trong như thủy tinh | ||
| Dòng 73: | Dòng 56: | ||
:Tên tôi có chép hay không Ngài | :Tên tôi có chép hay không Ngài | ||
:Vào nơi sách sống trên trời? | :Vào nơi sách sống trên trời? | ||
| − | + | ==Ca Khúc== | |
| + | ==Nhạc Đệm== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/467.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/467.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 467 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 467 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 467 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 467 | ||
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành | * [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành | ||
Bản hiện tại lúc 02:48, ngày 9 tháng 1 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: Is My Name Written There
- Lời: Mary A. Kidder, 1876. (1820-1905)
- Nhạc: Frank M. Davis (1839-1898)
- Tài Liệu:
- Hymns of the Christian Life (19??), #276
- Hymns of the Christian Life (1978), #482
Lời Anh
- Is My Name Written There
- 1. Lord, I care not for riches, neither silver nor gold;
- I would make sure of Heaven, I would enter the fold.
- In the book of Thy kingdom, with its pages so fair,
- Tell me, Jesus, my Savior, is my name written there?
- Refrain
- Is my name written there,
- On the page white and fair?
- In the book of Thy kingdom,
- Is my name written there?
- 2. Lord, my sins they are many, like the sands of the sea,
- But Thy blood, O my Savior, is sufficient for me;
- For Thy promise is written, in bright letters that glow,
- "Though your sins be as scarlet, I will make them like snow."
- 3. Oh! that beautiful city, with its mansions of light,
- With its glorified beings, in pure garments of white;
- Where no evil thing cometh to despoil what is fair;
- Where the angels are watching, yes, my name’s written there.
Lời Việt
- Sổ Sinh Mạng
- 1. Làm giàu trăm muôn không ích chi
- Ngàn vàng tiêu hao mất đi
- Này tôi duy mong ở với Chúa
- Quyết thế chung lòng khắc ghi
- Người Trời Jêsus Con thánh ôi
- Động lòng thương yêu đến tôi
- Tên tôi có chép hay không Ngài
- Vào nơi sách sống trên trời?
- Điệp Khúc:
- Vào nơi sách sống trên trời
- Là nơi sách quý báu kia
- Tên tôi có chép hay không Ngài
- Vào nơi sách sống trên trời?
- 2. Liều mình Jêsus cam đóng đinh
- Nhờ Ngài thương tuôn huyết ra
- Lòng tôi ô nhơ những ác tưởng
- Huyết Chúa thay lòng xấu xa
- Nguyện cùng cao minh Cha thánh ôi
- Nhờ Ngài thương yêu đến tôi
- Cho tôi biết rõ Ngôi Chân Thần
- Lòng tôi thỏa thích muôn phần.
- 3. Kìa thành nguy nga xinh quá xinh
- Lâu đài trong như thủy tinh
- Lòng an ninh vui hưởng phước thánh
- Ấy cõi thiên thành quý vinh
- Cầm, huyền, tiêu, sinh thiên sứ ca
- Tụng Ngài Jêsus, Chúa ta
- Tên tôi có chép hay không Ngài
- Vào nơi sách sống trên trời?
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 467
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) - Bài số 467
- Thánh Ca – Thư Viện Tin Lành