Khác biệt giữa các bản “Rộng Lớn Thay Ân Trạch Chúa Jesus”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: There Is Wideness in God's Mercy *Tựa đề: Rộng Lớn Thay Ân Trạch Chúa Jêsus *Lời: Frederick William Fabe…”)
 
(Added mp3 and pdf)
 
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
 
 
*Nguyên tác: There Is Wideness in God's Mercy
 
*Nguyên tác: There Is Wideness in God's Mercy
 
 
*Tựa đề:  Rộng Lớn Thay Ân Trạch Chúa Jêsus
 
*Tựa đề:  Rộng Lớn Thay Ân Trạch Chúa Jêsus
 
 
*Lời: Frederick William Faber (1814-1863)
 
*Lời: Frederick William Faber (1814-1863)
 
 
*Nhạc: Lizzie S. Tourjee (1858-1913), s. 1858
 
*Nhạc: Lizzie S. Tourjee (1858-1913), s. 1858
 
 
*Tài Liệu: Fred­er­ick W. Fa­ber, Or­a­to­ry Hymns, 1854.
 
*Tài Liệu: Fred­er­ick W. Fa­ber, Or­a­to­ry Hymns, 1854.
 
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
 
 
:'''There Is Wideness in God's Mercy'''
 
:'''There Is Wideness in God's Mercy'''
 
 
:1. There’s a wideness in God’s mercy,
 
:1. There’s a wideness in God’s mercy,
 
:Like the wideness of the sea;
 
:Like the wideness of the sea;
 
:There’s a kindness in His justice,
 
:There’s a kindness in His justice,
 
:Which is more than liberty.
 
:Which is more than liberty.
 
 
:2. There is no place where earth’s sorrows
 
:2. There is no place where earth’s sorrows
 
:Are more felt than up in Heaven;
 
:Are more felt than up in Heaven;
 
:There is no place where earth’s failings
 
:There is no place where earth’s failings
 
:Have such kindly judgment given.
 
:Have such kindly judgment given.
 
 
:3. There is welcome for the sinner,
 
:3. There is welcome for the sinner,
 
:And more graces for the good;
 
:And more graces for the good;
 
:There is mercy with the Savior;
 
:There is mercy with the Savior;
 
:There is healing in His blood.
 
:There is healing in His blood.
 
 
:4. There is grace enough for thousands
 
:4. There is grace enough for thousands
 
:Of new worlds as great as this;
 
:Of new worlds as great as this;
 
:There is room for fresh creations
 
:There is room for fresh creations
 
:In that upper home of bliss.
 
:In that upper home of bliss.
 
 
:5. For the love of God is broader
 
:5. For the love of God is broader
 
:Than the measure of our mind;
 
:Than the measure of our mind;
 
:And the heart of the Eternal
 
:And the heart of the Eternal
 
:Is most wonderfully kind.
 
:Is most wonderfully kind.
 
 
:6. There is plentiful redemption
 
:6. There is plentiful redemption
 
:In the blood that has been shed;
 
:In the blood that has been shed;
 
:There is joy for all the members
 
:There is joy for all the members
 
:In the sorrows of the Head.
 
:In the sorrows of the Head.
 
 
:7. ’Tis not all we owe to Jesus;
 
:7. ’Tis not all we owe to Jesus;
 
:It is something more than all;
 
:It is something more than all;
 
:Greater good because of evil,
 
:Greater good because of evil,
 
:Larger mercy through the fall.
 
:Larger mercy through the fall.
 
 
:8. If our love were but more simple,
 
:8. If our love were but more simple,
 
:We should take Him at His word;
 
:We should take Him at His word;
 
:And our lives would be all sunshine
 
:And our lives would be all sunshine
 
:In the sweetness of our Lord.
 
:In the sweetness of our Lord.
 
 
:9. Souls of men! why will ye scatter
 
:9. Souls of men! why will ye scatter
 
:Like a crowd of frightened sheep?
 
:Like a crowd of frightened sheep?
 
:Foolish hearts! why will ye wander
 
:Foolish hearts! why will ye wander
 
:From a love so true and deep?
 
:From a love so true and deep?
 
 
:10. It is God: His love looks mighty,
 
:10. It is God: His love looks mighty,
 
:But is mightier than it seems;
 
:But is mightier than it seems;
 
:’Tis our Father: and His fondness
 
:’Tis our Father: and His fondness
 
:Goes far out beyond our dreams.
 
:Goes far out beyond our dreams.
 
 
:11. But we make His love too narrow
 
:11. But we make His love too narrow
 
:By false limits of our own;
 
:By false limits of our own;
 
:And we magnify His strictness
 
:And we magnify His strictness
 
:With a zeal He will not own.
 
:With a zeal He will not own.
 
 
:12. Was there ever kinder shepherd
 
:12. Was there ever kinder shepherd
 
:Half so gentle, half so sweet,
 
:Half so gentle, half so sweet,
 
:As the Savior who would have us
 
:As the Savior who would have us
 
:Come and gather at His feet?
 
:Come and gather at His feet?
 
 
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
 
 
:'''Rộng Lớn Thay Ân Trạch Chúa Jêsus'''
 
:'''Rộng Lớn Thay Ân Trạch Chúa Jêsus'''
 
 
:1.  Rộng lớn thay ân trạch Chúa vô cương
 
:1.  Rộng lớn thay ân trạch Chúa vô cương
 
:Biển đông khôn so được một ly
 
:Biển đông khôn so được một ly
 
:Ngài hình phạt vẫn dồi dào tình thương
 
:Ngài hình phạt vẫn dồi dào tình thương
 
:Ôi, ân điển ta hằng nhớ ghi.
 
:Ôi, ân điển ta hằng nhớ ghi.
 
 
:2.  Ngài sẵn hoan nghinh tội nhân biết bao
 
:2.  Ngài sẵn hoan nghinh tội nhân biết bao
 
:Đổ ơn thiêng dồi dào tâm linh
 
:Đổ ơn thiêng dồi dào tâm linh
 
:Từ bi vượt bể rộng tốt trời cao
 
:Từ bi vượt bể rộng tốt trời cao
 
:Linh năng huyết chữa bệnh chúng sinh.
 
:Linh năng huyết chữa bệnh chúng sinh.
 
 
:3. Thật huyết Jêsus quyền phép rất cao
 
:3. Thật huyết Jêsus quyền phép rất cao
 
:Cứu ta trong sạch tội ô nay
 
:Cứu ta trong sạch tội ô nay
 
:Thật bởi Đầu đã chịu những phiền lao
 
:Thật bởi Đầu đã chịu những phiền lao
 
:Nên chi thể vui mừng, phước thay.
 
:Nên chi thể vui mừng, phước thay.
 
 
:4.  Lòng Chúa khoan nhân huyền bí siêu cao
 
:4.  Lòng Chúa khoan nhân huyền bí siêu cao
 
:Trí ta không đo lường được đâu
 
:Trí ta không đo lường được đâu
 
:Sự nhân từ Giê-hô-va dường nao
 
:Sự nhân từ Giê-hô-va dường nao
 
:Không ai hiểu bao dài mấy sâu.
 
:Không ai hiểu bao dài mấy sâu.
 
 
:5.  Ồ, uớc chi tâm này hết hoang mang
 
:5.  Ồ, uớc chi tâm này hết hoang mang
 
:Để tôi tin lời Ngài hân hoan
 
:Để tôi tin lời Ngài hân hoan
 
:Đời tôi hằng chói rạng tia thần quang
 
:Đời tôi hằng chói rạng tia thần quang
 
:Trong nhân đức Jêsus chứa chan.
 
:Trong nhân đức Jêsus chứa chan.
 
+
==Ca Khúc==
 +
==Nhạc Đệm==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/308.mp3</html5media>
 +
==Nhạc==
 +
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/308.pdf</pdf>
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số  308
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số  308
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 308
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 308
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành

Bản hiện tại lúc 02:46, ngày 9 tháng 1 năm 2020

Tác Giả

  • Nguyên tác: There Is Wideness in God's Mercy
  • Tựa đề: Rộng Lớn Thay Ân Trạch Chúa Jêsus
  • Lời: Frederick William Faber (1814-1863)
  • Nhạc: Lizzie S. Tourjee (1858-1913), s. 1858
  • Tài Liệu: Fred­er­ick W. Fa­ber, Or­a­to­ry Hymns, 1854.

Lời Anh

There Is Wideness in God's Mercy
1. There’s a wideness in God’s mercy,
Like the wideness of the sea;
There’s a kindness in His justice,
Which is more than liberty.
2. There is no place where earth’s sorrows
Are more felt than up in Heaven;
There is no place where earth’s failings
Have such kindly judgment given.
3. There is welcome for the sinner,
And more graces for the good;
There is mercy with the Savior;
There is healing in His blood.
4. There is grace enough for thousands
Of new worlds as great as this;
There is room for fresh creations
In that upper home of bliss.
5. For the love of God is broader
Than the measure of our mind;
And the heart of the Eternal
Is most wonderfully kind.
6. There is plentiful redemption
In the blood that has been shed;
There is joy for all the members
In the sorrows of the Head.
7. ’Tis not all we owe to Jesus;
It is something more than all;
Greater good because of evil,
Larger mercy through the fall.
8. If our love were but more simple,
We should take Him at His word;
And our lives would be all sunshine
In the sweetness of our Lord.
9. Souls of men! why will ye scatter
Like a crowd of frightened sheep?
Foolish hearts! why will ye wander
From a love so true and deep?
10. It is God: His love looks mighty,
But is mightier than it seems;
’Tis our Father: and His fondness
Goes far out beyond our dreams.
11. But we make His love too narrow
By false limits of our own;
And we magnify His strictness
With a zeal He will not own.
12. Was there ever kinder shepherd
Half so gentle, half so sweet,
As the Savior who would have us
Come and gather at His feet?

Lời Việt

Rộng Lớn Thay Ân Trạch Chúa Jêsus
1. Rộng lớn thay ân trạch Chúa vô cương
Biển đông khôn so được một ly
Ngài hình phạt vẫn dồi dào tình thương
Ôi, ân điển ta hằng nhớ ghi.
2. Ngài sẵn hoan nghinh tội nhân biết bao
Đổ ơn thiêng dồi dào tâm linh
Từ bi vượt bể rộng tốt trời cao
Linh năng huyết chữa bệnh chúng sinh.
3. Thật huyết Jêsus quyền phép rất cao
Cứu ta trong sạch tội ô nay
Thật bởi Đầu đã chịu những phiền lao
Nên chi thể vui mừng, phước thay.
4. Lòng Chúa khoan nhân huyền bí siêu cao
Trí ta không đo lường được đâu
Sự nhân từ Giê-hô-va dường nao
Không ai hiểu bao dài mấy sâu.
5. Ồ, uớc chi tâm này hết hoang mang
Để tôi tin lời Ngài hân hoan
Đời tôi hằng chói rạng tia thần quang
Trong nhân đức Jêsus chứa chan.

Ca Khúc

Nhạc Đệm

Nhạc

load PDF

Tài Liệu Tham Khảo