Khác biệt giữa các bản “Chuyện Thập Giá Xưa”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf)
 
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
 
 
*Nguyên tác: The Story of the Cross
 
*Nguyên tác: The Story of the Cross
 
 
*Tựa đề:  Chuyện Thập Giá Xưa
 
*Tựa đề:  Chuyện Thập Giá Xưa
 
 
*Lời: Carrie Elizabeth Ellis Breck (1855-1934)  
 
*Lời: Carrie Elizabeth Ellis Breck (1855-1934)  
 
 
*Nhạc: George C. Stebbins, 1901
 
*Nhạc: George C. Stebbins, 1901
 
 
*Tài Liệu:
 
*Tài Liệu:
 
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
 
 
:'''The Story of the Cross'''
 
:'''The Story of the Cross'''
 
 
:1. Above the sweetest songs of earth,
 
:1. Above the sweetest songs of earth,
 
:Thro' all the strife of gain and loss,
 
:Thro' all the strife of gain and loss,
Dòng 23: Dòng 15:
 
:It makes him heir of heav'n above,
 
:It makes him heir of heav'n above,
 
:And gives him joy thro' endless years.
 
:And gives him joy thro' endless years.
 
 
:'''Chorus:'''
 
:'''Chorus:'''
 
:'Tis the old, old story,
 
:'Tis the old, old story,
Dòng 31: Dòng 22:
 
:Of redemption by the cross,
 
:Of redemption by the cross,
 
:Of redemption by the cross.
 
:Of redemption by the cross.
 
 
:2. Oh, none but Jesus bore such scorn,
 
:2. Oh, none but Jesus bore such scorn,
 
:No stricken lamb so meek as He;
 
:No stricken lamb so meek as He;
Dòng 40: Dòng 30:
 
:No Savior like the Son of God,
 
:No Savior like the Son of God,
 
:No love like His to reach and save!
 
:No love like His to reach and save!
 
 
:3. Oh, blessed cross of sacrifice,
 
:3. Oh, blessed cross of sacrifice,
 
:Where Jesus died for me, for me!
 
:Where Jesus died for me, for me!
Dòng 49: Dòng 38:
 
:Yet none may fully understand
 
:Yet none may fully understand
 
:The love that God alone can show.
 
:The love that God alone can show.
 
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
 
 
:'''Chuyện Thập Giá Xưa'''
 
:'''Chuyện Thập Giá Xưa'''
 
 
:1.  Vượt qua bao giai điệu trong đời này
 
:1.  Vượt qua bao giai điệu trong đời này
 
:Vượt bao cơn cạnh tranh lỗ, lời đấy
 
:Vượt bao cơn cạnh tranh lỗ, lời đấy
Dòng 62: Dòng 48:
 
:Lại ban thiên quốc kế nghiệp vững vàng
 
:Lại ban thiên quốc kế nghiệp vững vàng
 
:Muôn đời vui mừng, sung sướng, bình an.
 
:Muôn đời vui mừng, sung sướng, bình an.
 
 
:'''Điệp Khúc:'''
 
:'''Điệp Khúc:'''
 
:Này chuyện xưa, chuyện rất xưa
 
:Này chuyện xưa, chuyện rất xưa
Dòng 70: Dòng 55:
 
:Về thập giá cứu ân diệu bấy
 
:Về thập giá cứu ân diệu bấy
 
:Về thập giá chuộc cứu linh thay!
 
:Về thập giá chuộc cứu linh thay!
 
 
:2.  Nào ai, duy Jêsus mang nhục hình
 
:2.  Nào ai, duy Jêsus mang nhục hình
 
:Nào chiên con hiền như Chúa bị đánh
 
:Nào chiên con hiền như Chúa bị đánh
Dòng 79: Dòng 63:
 
:Nào ai như Thánh Tử vui giáng trần
 
:Nào ai như Thánh Tử vui giáng trần
 
: Đem tình yêu liều thân cứu tội nhân.
 
: Đem tình yêu liều thân cứu tội nhân.
 
 
:3.  Ồ, khen thay thập tự vinh vô hồi
 
:3.  Ồ, khen thay thập tự vinh vô hồi
 
:Là nơi Jêsus cam chết vì tôi
 
:Là nơi Jêsus cam chết vì tôi
Dòng 88: Dòng 71:
 
:Lòng yêu thương Chúa nhân gian khó dò
 
:Lòng yêu thương Chúa nhân gian khó dò
 
:Duy một Thiên Phụ xưa khải thị cho.
 
:Duy một Thiên Phụ xưa khải thị cho.
 
+
==Ca Khúc==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/196.mp3</html5media>
 +
==Nhạc Đệm==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/196.mp3</html5media>
 +
==Nhạc==
 +
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/196.pdf</pdf>
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 196
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 196
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 196
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 196
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành
 
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành

Bản hiện tại lúc 02:45, ngày 9 tháng 1 năm 2020

Tác Giả

  • Nguyên tác: The Story of the Cross
  • Tựa đề: Chuyện Thập Giá Xưa
  • Lời: Carrie Elizabeth Ellis Breck (1855-1934)
  • Nhạc: George C. Stebbins, 1901
  • Tài Liệu:

Lời Anh

The Story of the Cross
1. Above the sweetest songs of earth,
Thro' all the strife of gain and loss,
Above the sounds of grief and mirth
I hear the story of the cross,
That story is a tale of love
That wipes away the sinner's tears,
It makes him heir of heav'n above,
And gives him joy thro' endless years.
Chorus:
'Tis the old, old story,
'Tis the old, old story, of the cross;
When eternity is hoary,
Precious still will be the story
Of redemption by the cross,
Of redemption by the cross.
2. Oh, none but Jesus bore such scorn,
No stricken lamb so meek as He;
No other brow so bruised by thorn,
No other heart so bled for me,
No other feet the wine-press trod,
No other hand so freely gave,
No Savior like the Son of God,
No love like His to reach and save!
3. Oh, blessed cross of sacrifice,
Where Jesus died for me, for me!
The cross of my Redeemer, Christ,
Who makes the guilty captive free!
That shining cross shall ever stand
For all of love that man can know;
Yet none may fully understand
The love that God alone can show.

Lời Việt

Chuyện Thập Giá Xưa
1. Vượt qua bao giai điệu trong đời này
Vượt bao cơn cạnh tranh lỗ, lời đấy
Vượt trên bao tiếng khóc hay tiếng cười
Tôi được nghe chuyện thập giá đẹp tươi
Ấy tích Jêsus từ bi bác ái
Đã cho bao tội nhân hết bi ai
Lại ban thiên quốc kế nghiệp vững vàng
Muôn đời vui mừng, sung sướng, bình an.
Điệp Khúc:
Này chuyện xưa, chuyện rất xưa
Chuyện thập giá xưa trong tâm thần mến ưa
Dầu trời qua hay đất kia thay dời
Chuyện đây vẫn cao quý muôn muôn đời
Về thập giá cứu ân diệu bấy
Về thập giá chuộc cứu linh thay!
2. Nào ai, duy Jêsus mang nhục hình
Nào chiên con hiền như Chúa bị đánh
Đầu ai kham chiếc mão gai khổ nàn
Tim nào do tội tôi phải dập tan
Chẳng có chân ai bị đinh khổ thống
Cũng không tay nào vui phó nhưng không
Nào ai như Thánh Tử vui giáng trần
Đem tình yêu liều thân cứu tội nhân.
3. Ồ, khen thay thập tự vinh vô hồi
Là nơi Jêsus cam chết vì tôi
Vinh thay cây gỗ huyết lưu cứu phò
Cho hồn nô lệ nay hưởng tự do
Vững chãi thay thập tự luôn chói sáng
Để muôn dân nhận tin Chúa vinh quang
Lòng yêu thương Chúa nhân gian khó dò
Duy một Thiên Phụ xưa khải thị cho.

Ca Khúc

Nhạc Đệm

Nhạc

load PDF

Tài Liệu Tham Khảo