Khác biệt giữa các bản “Huyết Jesus Thật Cao Quí”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: The Precious Blood *Tựa đề: Huyết Jêsus Thật Cao Quý *Lời: William McDonald, 1820-1902 *Nhạc: J. H. Stoc…”) |
(Added mp3 and pdf) |
||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: The Precious Blood | *Nguyên tác: The Precious Blood | ||
| − | |||
*Tựa đề: Huyết Jêsus Thật Cao Quý | *Tựa đề: Huyết Jêsus Thật Cao Quý | ||
| − | |||
*Lời: William McDonald, 1820-1902 | *Lời: William McDonald, 1820-1902 | ||
| − | |||
*Nhạc: J. H. Stockton, 1813-1877 | *Nhạc: J. H. Stockton, 1813-1877 | ||
| − | |||
*Tài Liệu: Điệp Khúc bài The Precious Blood | *Tài Liệu: Điệp Khúc bài The Precious Blood | ||
| − | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | |||
:'''The Precious Blood''' | :'''The Precious Blood''' | ||
| − | |||
:1. The cross! The cross! That blood stained cross! | :1. The cross! The cross! That blood stained cross! | ||
:The hallowed cross I see! | :The hallowed cross I see! | ||
:Reminding me of the precious blood | :Reminding me of the precious blood | ||
:That once was shed for me. | :That once was shed for me. | ||
| − | |||
:'''Chorus''' | :'''Chorus''' | ||
:Oh, the blood, the precious blood! | :Oh, the blood, the precious blood! | ||
| Dòng 25: | Dòng 16: | ||
:Upon the cross, in crimson flood, | :Upon the cross, in crimson flood, | ||
:Just now by faith I see. | :Just now by faith I see. | ||
| − | |||
:2. A thousand, thousand fountains spring | :2. A thousand, thousand fountains spring | ||
:Up from the throne of God; | :Up from the throne of God; | ||
:But none to me such blessings bring, | :But none to me such blessings bring, | ||
:As Jesus' precious blood. | :As Jesus' precious blood. | ||
| − | |||
:3. That priceless blood my ransom paid, | :3. That priceless blood my ransom paid, | ||
:While I in bondage stood; | :While I in bondage stood; | ||
:On Jesus all my sins were laid, | :On Jesus all my sins were laid, | ||
:He saved me with His blood. | :He saved me with His blood. | ||
| − | |||
:4. By faith that blood now sweeps away | :4. By faith that blood now sweeps away | ||
:My sins, as like a flood; | :My sins, as like a flood; | ||
:Nor lets one guilty blemish stay: | :Nor lets one guilty blemish stay: | ||
:All praise to Jesus' blood. | :All praise to Jesus' blood. | ||
| − | |||
:5. This wondrous theme will best employ | :5. This wondrous theme will best employ | ||
:My harp before my God, | :My harp before my God, | ||
:And make all heav'n resound with joy, | :And make all heav'n resound with joy, | ||
:For Jesus' cleansing blood. | :For Jesus' cleansing blood. | ||
| − | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | |||
:'''Huyết Jêsus Thật Cao Quý''' | :'''Huyết Jêsus Thật Cao Quý''' | ||
| − | |||
:Huyết Jêsus thật cao quý kìa | :Huyết Jêsus thật cao quý kìa | ||
:Xưa thế tôi tuôn trào kia | :Xưa thế tôi tuôn trào kia | ||
:Thập giá tuôn dòng huyết quyền năng thay | :Thập giá tuôn dòng huyết quyền năng thay | ||
:Bởi tin lòng tôi thấy rày. | :Bởi tin lòng tôi thấy rày. | ||
| − | + | ==Ca Khúc== | |
| + | ==Nhạc Đệm== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/186.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/186.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 186 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 186 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 186 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 186 | ||
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành | * [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành | ||
Bản hiện tại lúc 02:45, ngày 9 tháng 1 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: The Precious Blood
- Tựa đề: Huyết Jêsus Thật Cao Quý
- Lời: William McDonald, 1820-1902
- Nhạc: J. H. Stockton, 1813-1877
- Tài Liệu: Điệp Khúc bài The Precious Blood
Lời Anh
- The Precious Blood
- 1. The cross! The cross! That blood stained cross!
- The hallowed cross I see!
- Reminding me of the precious blood
- That once was shed for me.
- Chorus
- Oh, the blood, the precious blood!
- That Jesus shed for me,
- Upon the cross, in crimson flood,
- Just now by faith I see.
- 2. A thousand, thousand fountains spring
- Up from the throne of God;
- But none to me such blessings bring,
- As Jesus' precious blood.
- 3. That priceless blood my ransom paid,
- While I in bondage stood;
- On Jesus all my sins were laid,
- He saved me with His blood.
- 4. By faith that blood now sweeps away
- My sins, as like a flood;
- Nor lets one guilty blemish stay:
- All praise to Jesus' blood.
- 5. This wondrous theme will best employ
- My harp before my God,
- And make all heav'n resound with joy,
- For Jesus' cleansing blood.
Lời Việt
- Huyết Jêsus Thật Cao Quý
- Huyết Jêsus thật cao quý kìa
- Xưa thế tôi tuôn trào kia
- Thập giá tuôn dòng huyết quyền năng thay
- Bởi tin lòng tôi thấy rày.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 186
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) - Bài số 186
- Thánh Ca – Thư Viện Tin Lành