Khác biệt giữa các bản “Tình Yêu Chúa Không Suy Lường”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf) |
|||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: God Loved the World of Sinners Lost | *Nguyên tác: God Loved the World of Sinners Lost | ||
| − | |||
*Tựa đề: Tình Yêu Thương Chúa Khôn Suy Lường | *Tựa đề: Tình Yêu Thương Chúa Khôn Suy Lường | ||
| − | |||
*Lời: Martha M. Stockton, 1871 | *Lời: Martha M. Stockton, 1871 | ||
| − | |||
*Nhạc: W. G. Fischer, 1835-1912 | *Nhạc: W. G. Fischer, 1835-1912 | ||
| − | |||
*Tài Liệu: | *Tài Liệu: | ||
| − | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | |||
:'''God Loved the World of Sinners Lost''' | :'''God Loved the World of Sinners Lost''' | ||
| − | |||
:1. God loved the world of sinners lost | :1. God loved the world of sinners lost | ||
: And ruined by the fall; | : And ruined by the fall; | ||
: Salvation full, at highest cost, | : Salvation full, at highest cost, | ||
: He offers free to all. | : He offers free to all. | ||
| − | |||
:''' Refrain:''' | :''' Refrain:''' | ||
: Oh, ’twas love, ’twas wondrous love, | : Oh, ’twas love, ’twas wondrous love, | ||
| Dòng 25: | Dòng 16: | ||
: It brought my Savior from above, | : It brought my Savior from above, | ||
: To die on Calvary! | : To die on Calvary! | ||
| − | |||
:2. E’en now by faith I claim Him mine, | :2. E’en now by faith I claim Him mine, | ||
: The risen Son of God; | : The risen Son of God; | ||
: Redemption by His death I find, | : Redemption by His death I find, | ||
: And cleansing through the blood. | : And cleansing through the blood. | ||
| − | |||
:3. Love brings the glorious fullness in, | :3. Love brings the glorious fullness in, | ||
: And to His saints makes known | : And to His saints makes known | ||
: The blessed rest from inbred sin, | : The blessed rest from inbred sin, | ||
: Through faith in Christ alone. | : Through faith in Christ alone. | ||
| − | |||
:4. Believing souls, rejoicing go; | :4. Believing souls, rejoicing go; | ||
: There shall to you be giv’n | : There shall to you be giv’n | ||
: A glorious foretaste, here below, | : A glorious foretaste, here below, | ||
: Of endless life in Heav’n. | : Of endless life in Heav’n. | ||
| − | |||
:5. Of vict’ry now o’er Satan’s pow’r | :5. Of vict’ry now o’er Satan’s pow’r | ||
: Let all the ransomed sing, | : Let all the ransomed sing, | ||
: And triumph in the dying hour | : And triumph in the dying hour | ||
: Through Christ, the Lord, our King. | : Through Christ, the Lord, our King. | ||
| − | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | |||
:'''Tình Yêu Thương Chúa Khôn Suy Lường''' | :'''Tình Yêu Thương Chúa Khôn Suy Lường''' | ||
| − | |||
:1. Kìa tình yêu thương Chúa khôn suy lường | :1. Kìa tình yêu thương Chúa khôn suy lường | ||
:Dẫu người gian ác, Chúa thương | :Dẫu người gian ác, Chúa thương | ||
:Ban một ơn cứu giá cao phi thường | :Ban một ơn cứu giá cao phi thường | ||
:Ai nhận tin thoát tử vương. | :Ai nhận tin thoát tử vương. | ||
| − | |||
:'''Điệp Khúc:''' | :'''Điệp Khúc:''' | ||
:Cao quý thay! Đức Chúa Trời tôi | :Cao quý thay! Đức Chúa Trời tôi | ||
| Dòng 60: | Dòng 43: | ||
:Sai Con quý yêu xuống chốn tội lỗi | :Sai Con quý yêu xuống chốn tội lỗi | ||
:Chết thay trên thập tự rồi. | :Chết thay trên thập tự rồi. | ||
| − | |||
:2. Giờ này tôi xưng Đấng sống lại rồi | :2. Giờ này tôi xưng Đấng sống lại rồi | ||
:Thuộc về tôi bởi đức tin | :Thuộc về tôi bởi đức tin | ||
:Do sự hy sinh Chúa, tôi sạch tội | :Do sự hy sinh Chúa, tôi sạch tội | ||
:Tâm hồn trong trắng tuyết in. | :Tâm hồn trong trắng tuyết in. | ||
| − | |||
:3. Vì tình yêu thương Thánh Linh lâm trần | :3. Vì tình yêu thương Thánh Linh lâm trần | ||
:Dạy mọi con cái của Cha | :Dạy mọi con cái của Cha | ||
:Thoát tội căn, hưởng nghỉ ngơi thập phần | :Thoát tội căn, hưởng nghỉ ngơi thập phần | ||
:Duy nhờ tin danh Chúa ta. | :Duy nhờ tin danh Chúa ta. | ||
| − | |||
:4. Mọi người tin Chúa bước đi vui hoài | :4. Mọi người tin Chúa bước đi vui hoài | ||
: Được đầy ơn phước Chúa ban | : Được đầy ơn phước Chúa ban | ||
:Hân hạnh tiên hưởng vĩnh sinh thiên đài | :Hân hạnh tiên hưởng vĩnh sinh thiên đài | ||
: Ô, thật vui thú, vẻ vang! | : Ô, thật vui thú, vẻ vang! | ||
| − | |||
:5. Này người tân sinh khải ca vang lừng | :5. Này người tân sinh khải ca vang lừng | ||
:Giày đạp oai thế quỷ ma | :Giày đạp oai thế quỷ ma | ||
:Do quyền năng Chúa chính khi ly trần | :Do quyền năng Chúa chính khi ly trần | ||
:Tử thần kinh khiếp lánh xa. | :Tử thần kinh khiếp lánh xa. | ||
| − | + | ==Ca Khúc== | |
| − | + | ==Nhạc Đệm== | |
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/42.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/42.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 42 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 42 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 42 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 42 | ||
* [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành | * [[Thánh Ca]] – Thư Viện Tin Lành | ||
Phiên bản lúc 02:35, ngày 9 tháng 1 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: God Loved the World of Sinners Lost
- Tựa đề: Tình Yêu Thương Chúa Khôn Suy Lường
- Lời: Martha M. Stockton, 1871
- Nhạc: W. G. Fischer, 1835-1912
- Tài Liệu:
Lời Anh
- God Loved the World of Sinners Lost
- 1. God loved the world of sinners lost
- And ruined by the fall;
- Salvation full, at highest cost,
- He offers free to all.
- Refrain:
- Oh, ’twas love, ’twas wondrous love,
- The love of God to me;
- It brought my Savior from above,
- To die on Calvary!
- 2. E’en now by faith I claim Him mine,
- The risen Son of God;
- Redemption by His death I find,
- And cleansing through the blood.
- 3. Love brings the glorious fullness in,
- And to His saints makes known
- The blessed rest from inbred sin,
- Through faith in Christ alone.
- 4. Believing souls, rejoicing go;
- There shall to you be giv’n
- A glorious foretaste, here below,
- Of endless life in Heav’n.
- 5. Of vict’ry now o’er Satan’s pow’r
- Let all the ransomed sing,
- And triumph in the dying hour
- Through Christ, the Lord, our King.
Lời Việt
- Tình Yêu Thương Chúa Khôn Suy Lường
- 1. Kìa tình yêu thương Chúa khôn suy lường
- Dẫu người gian ác, Chúa thương
- Ban một ơn cứu giá cao phi thường
- Ai nhận tin thoát tử vương.
- Điệp Khúc:
- Cao quý thay! Đức Chúa Trời tôi
- Vì yêu thương chính thân tôi
- Sai Con quý yêu xuống chốn tội lỗi
- Chết thay trên thập tự rồi.
- 2. Giờ này tôi xưng Đấng sống lại rồi
- Thuộc về tôi bởi đức tin
- Do sự hy sinh Chúa, tôi sạch tội
- Tâm hồn trong trắng tuyết in.
- 3. Vì tình yêu thương Thánh Linh lâm trần
- Dạy mọi con cái của Cha
- Thoát tội căn, hưởng nghỉ ngơi thập phần
- Duy nhờ tin danh Chúa ta.
- 4. Mọi người tin Chúa bước đi vui hoài
- Được đầy ơn phước Chúa ban
- Hân hạnh tiên hưởng vĩnh sinh thiên đài
- Ô, thật vui thú, vẻ vang!
- 5. Này người tân sinh khải ca vang lừng
- Giày đạp oai thế quỷ ma
- Do quyền năng Chúa chính khi ly trần
- Tử thần kinh khiếp lánh xa.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 42
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) - Bài số 42
- Thánh Ca – Thư Viện Tin Lành