Khác biệt giữa các bản “Con Thuộc Về Ta”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: I Love to Hear His Voive *Tựa đề: Con Thuộc Về Ta *Lời: W. P. Loveless *Nhạc: Wendell P. Loveless *Tài L…”)
 
Dòng 38: Dòng 38:
 
:Và khi về nơi thiên cung, phước thay tôi  
 
:Và khi về nơi thiên cung, phước thay tôi  
 
:càng mừng vui chứa chan được nhìn xem Vua Vinh Quang.
 
:càng mừng vui chứa chan được nhìn xem Vua Vinh Quang.
 +
 +
==Tài Liệu Tham Khảo==
 +
 +
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 201
 +
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam]] (2011) - Bài số 822

Phiên bản lúc 00:33, ngày 23 tháng 6 năm 2014

Tác Giả

  • Nguyên tác: I Love to Hear His Voive
  • Tựa đề: Con Thuộc Về Ta
  • Lời: W. P. Loveless
  • Nhạc: Wendell P. Loveless
  • Tài Liệu:

Lời Anh

I Love to Hear His Voive
Oh, I love to hear His voice,
Saying, “You belong to Me,
You are not your own,
With a price you're bought,
And you're mine eternally,”
And I love to hear Him say,

“:I have saved you by My grace,”

And When I get to glory
It will then be grander still,
for I shall see His face.

Lời Việt

Con Thuộc Về Ta
Tôi vui mừng được nghe tiếng Chúa
Êm ái nhắc tôi nay thuộc Ngài
“Ta đã cam hy sinh, đã chết thay cho con,
Nên con nay thuộc ta mãi mãi.”
Tôi vui mừng được nghe tiếng Chúa
“Ta cứu Con do ân khoan hồng.”
Và khi về nơi thiên cung, phước thay tôi
càng mừng vui chứa chan được nhìn xem Vua Vinh Quang.

Tài Liệu Tham Khảo