Khác biệt giữa các bản “Vì Anh Tôi Cứ Kêu Nài”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: I Am Praying for You *Kinh Thánh: 2 Cô-rinh-tô 1:11 *Lời: Samuel O. Cluff, (1860) *Nhạc: Ira D. Sankey, (1874) *…”) |
(Added mp3 and pdf) |
||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: I Am Praying for You | *Nguyên tác: I Am Praying for You | ||
| − | |||
*Kinh Thánh: 2 Cô-rinh-tô 1:11 | *Kinh Thánh: 2 Cô-rinh-tô 1:11 | ||
| − | |||
*Lời: Samuel O. Cluff, (1860) | *Lời: Samuel O. Cluff, (1860) | ||
| − | |||
*Nhạc: Ira D. Sankey, (1874) | *Nhạc: Ira D. Sankey, (1874) | ||
| − | |||
*Tài Liệu: | *Tài Liệu: | ||
| − | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | |||
:'''I Am Praying for You''' | :'''I Am Praying for You''' | ||
| − | |||
:1. I have a Savior, He’s pleading in glory, | :1. I have a Savior, He’s pleading in glory, | ||
: A dear, loving Savior, though earth friends be few; | : A dear, loving Savior, though earth friends be few; | ||
: And now He is watching in tenderness o’er me; | : And now He is watching in tenderness o’er me; | ||
: And, oh, that my Savior were your Savior, too. | : And, oh, that my Savior were your Savior, too. | ||
| − | |||
:''' Refrain:''' | :''' Refrain:''' | ||
: For you I am praying, | : For you I am praying, | ||
| Dòng 25: | Dòng 16: | ||
: For you I am praying, | : For you I am praying, | ||
: I’m praying for you. | : I’m praying for you. | ||
| − | |||
:2. I have a Father; to me He has given | :2. I have a Father; to me He has given | ||
: A hope for eternity, blessed and true; | : A hope for eternity, blessed and true; | ||
: And soon He will call me to meet Him in heaven, | : And soon He will call me to meet Him in heaven, | ||
: But, oh, that He’d let me bring you with me, too! | : But, oh, that He’d let me bring you with me, too! | ||
| − | |||
:3. I have a robe; ’tis resplendent in whiteness, | :3. I have a robe; ’tis resplendent in whiteness, | ||
: Awaiting in glory my wondering view; | : Awaiting in glory my wondering view; | ||
: Oh, when I receive it all shining in brightness, | : Oh, when I receive it all shining in brightness, | ||
: Dear friend, could I see you receiving one, too! | : Dear friend, could I see you receiving one, too! | ||
| − | |||
:4. When He has found you, tell others the story, | :4. When He has found you, tell others the story, | ||
: That my loving Savior is your Savior, too; | : That my loving Savior is your Savior, too; | ||
: Then pray that your Savior may bring them to glory, | : Then pray that your Savior may bring them to glory, | ||
: And prayer will be answered—’twas answered for you! | : And prayer will be answered—’twas answered for you! | ||
| − | |||
:5. Speak of that Savior, that Father in heaven, | :5. Speak of that Savior, that Father in heaven, | ||
: That harp, crown, and robe which are waiting for you— | : That harp, crown, and robe which are waiting for you— | ||
: That peace you possess, and that rest to be given, | : That peace you possess, and that rest to be given, | ||
: Still praying that Jesus may save them with you. | : Still praying that Jesus may save them with you. | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | |||
:'''Vì Anh Tôi Cứ Kêu Nài''' | :'''Vì Anh Tôi Cứ Kêu Nài''' | ||
| − | |||
:1. Hiện giờ tôi có một Cứu Chúa biện hộ trên trời, | :1. Hiện giờ tôi có một Cứu Chúa biện hộ trên trời, | ||
:Bạn bè nơi dương thế không ai như Jêsus tôi; | :Bạn bè nơi dương thế không ai như Jêsus tôi; | ||
:Ngài dùng sự êm ái săn sóc, giữ gìn tôi đêm ngày, | :Ngài dùng sự êm ái săn sóc, giữ gìn tôi đêm ngày, | ||
:Tôi mong Christ tôi thành ra Cứu Chúa anh hôm nay. | :Tôi mong Christ tôi thành ra Cứu Chúa anh hôm nay. | ||
| − | |||
:'''Điệp Khúc:''' | :'''Điệp Khúc:''' | ||
:Vì anh tôi cứ kêu nài, Tôi dâng anh trước mặt Ngài, | :Vì anh tôi cứ kêu nài, Tôi dâng anh trước mặt Ngài, | ||
:Tôi đang cầu nguyện vì anh, Luôn kêu cầu cho anh. | :Tôi đang cầu nguyện vì anh, Luôn kêu cầu cho anh. | ||
| − | |||
:2. Sự bình an Chúa ban xuống giống dòng sông yên tịnh, | :2. Sự bình an Chúa ban xuống giống dòng sông yên tịnh, | ||
:Bạn bè trong dương thế thảy thảy chẳng ai tường minh; | :Bạn bè trong dương thế thảy thảy chẳng ai tường minh; | ||
:Thật nguồn bình an ấy do Chúa sáng tạo ban cho mình, | :Thật nguồn bình an ấy do Chúa sáng tạo ban cho mình, | ||
:Mong sao anh được cùng tôi vui hưởng ơn an bình. | :Mong sao anh được cùng tôi vui hưởng ơn an bình. | ||
| − | |||
:3. Được Jêsus cứu, anh khá kíp thuật cho muôn người, | :3. Được Jêsus cứu, anh khá kíp thuật cho muôn người, | ||
:Rằng vì tôi yêu mến, chính Cứu Chúa anh và tôi; | :Rằng vì tôi yêu mến, chính Cứu Chúa anh và tôi; | ||
:Rồi cầu Jêsus cứu kêu lắm kẻ cùng anh lên trời, | :Rồi cầu Jêsus cứu kêu lắm kẻ cùng anh lên trời, | ||
:Christ nghe anh như Ngài nghe tôi khẩn cho anh rồi. | :Christ nghe anh như Ngài nghe tôi khẩn cho anh rồi. | ||
| − | |||
:4. Hiện thời tôi có Cha thánh giúp mọi sự trông cậy, | :4. Hiện thời tôi có Cha thánh giúp mọi sự trông cậy, | ||
:Rằng tại nơi thiên quốc sống vĩnh viễn, vui lạ thay; | :Rằng tại nơi thiên quốc sống vĩnh viễn, vui lạ thay; | ||
:Kịp hồi kèn vang tiếng tôi với Chúa gặp nhau trên trời, | :Kịp hồi kèn vang tiếng tôi với Chúa gặp nhau trên trời, | ||
:Mong sao không trung hội, nhân huynh cất cánh với tôi. | :Mong sao không trung hội, nhân huynh cất cánh với tôi. | ||
| − | |||
:5. Hiện tại thiên-quốc tôi đã có bạch-y huy-hoàng, | :5. Hiện tại thiên-quốc tôi đã có bạch-y huy-hoàng, | ||
:Dự-bị cho tôi đó, thấy lóng-lánh bao hào-quang; | :Dự-bị cho tôi đó, thấy lóng-lánh bao hào-quang; | ||
:Kịp hồi được ban thưởng, tôi lãnh chiếc bạch-y trên trời, | :Kịp hồi được ban thưởng, tôi lãnh chiếc bạch-y trên trời, | ||
:Mong sao nhơn-huynh được chen vai lãnh áo với tôi. | :Mong sao nhơn-huynh được chen vai lãnh áo với tôi. | ||
| − | + | ==Ca Khúc== | |
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/326.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc Đệm== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/326.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/326.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 326 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 326 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 333 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 333 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 433 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 433 | ||
Bản hiện tại lúc 02:47, ngày 9 tháng 1 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: I Am Praying for You
- Kinh Thánh: 2 Cô-rinh-tô 1:11
- Lời: Samuel O. Cluff, (1860)
- Nhạc: Ira D. Sankey, (1874)
- Tài Liệu:
Lời Anh
- I Am Praying for You
- 1. I have a Savior, He’s pleading in glory,
- A dear, loving Savior, though earth friends be few;
- And now He is watching in tenderness o’er me;
- And, oh, that my Savior were your Savior, too.
- Refrain:
- For you I am praying,
- For you I am praying,
- For you I am praying,
- I’m praying for you.
- 2. I have a Father; to me He has given
- A hope for eternity, blessed and true;
- And soon He will call me to meet Him in heaven,
- But, oh, that He’d let me bring you with me, too!
- 3. I have a robe; ’tis resplendent in whiteness,
- Awaiting in glory my wondering view;
- Oh, when I receive it all shining in brightness,
- Dear friend, could I see you receiving one, too!
- 4. When He has found you, tell others the story,
- That my loving Savior is your Savior, too;
- Then pray that your Savior may bring them to glory,
- And prayer will be answered—’twas answered for you!
- 5. Speak of that Savior, that Father in heaven,
- That harp, crown, and robe which are waiting for you—
- That peace you possess, and that rest to be given,
- Still praying that Jesus may save them with you.
Lời Việt
- Vì Anh Tôi Cứ Kêu Nài
- 1. Hiện giờ tôi có một Cứu Chúa biện hộ trên trời,
- Bạn bè nơi dương thế không ai như Jêsus tôi;
- Ngài dùng sự êm ái săn sóc, giữ gìn tôi đêm ngày,
- Tôi mong Christ tôi thành ra Cứu Chúa anh hôm nay.
- Điệp Khúc:
- Vì anh tôi cứ kêu nài, Tôi dâng anh trước mặt Ngài,
- Tôi đang cầu nguyện vì anh, Luôn kêu cầu cho anh.
- 2. Sự bình an Chúa ban xuống giống dòng sông yên tịnh,
- Bạn bè trong dương thế thảy thảy chẳng ai tường minh;
- Thật nguồn bình an ấy do Chúa sáng tạo ban cho mình,
- Mong sao anh được cùng tôi vui hưởng ơn an bình.
- 3. Được Jêsus cứu, anh khá kíp thuật cho muôn người,
- Rằng vì tôi yêu mến, chính Cứu Chúa anh và tôi;
- Rồi cầu Jêsus cứu kêu lắm kẻ cùng anh lên trời,
- Christ nghe anh như Ngài nghe tôi khẩn cho anh rồi.
- 4. Hiện thời tôi có Cha thánh giúp mọi sự trông cậy,
- Rằng tại nơi thiên quốc sống vĩnh viễn, vui lạ thay;
- Kịp hồi kèn vang tiếng tôi với Chúa gặp nhau trên trời,
- Mong sao không trung hội, nhân huynh cất cánh với tôi.
- 5. Hiện tại thiên-quốc tôi đã có bạch-y huy-hoàng,
- Dự-bị cho tôi đó, thấy lóng-lánh bao hào-quang;
- Kịp hồi được ban thưởng, tôi lãnh chiếc bạch-y trên trời,
- Mong sao nhơn-huynh được chen vai lãnh áo với tôi.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 326
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993) - Bài số 333
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 433