Khác biệt giữa các bản “Nguyện Càng Yêu Thương Christ”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Added mp3 and pdf)
 
(Không hiển thị 2 phiên bản của cùng người dùng ở giữa)
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Tác Giả==
 
==Tác Giả==
 
 
*Nguyên tác: More Love To Thee  
 
*Nguyên tác: More Love To Thee  
 
 
*Lời: Eliz­a­beth P. Pren­tiss (1856)
 
*Lời: Eliz­a­beth P. Pren­tiss (1856)
 
 
*Nhạc: William H. Doane
 
*Nhạc: William H. Doane
 
 
*Tài Liệu: Songs of De­vo­tion, (1870)
 
*Tài Liệu: Songs of De­vo­tion, (1870)
 
 
==Lời Anh==
 
==Lời Anh==
 
 
:'''More Love To Thee '''
 
:'''More Love To Thee '''
 
+
:1. More love to Thee, O Christ,  
:1. More love to Thee, O Christ, more love to Thee!
+
:More love to Thee!
:Hear Thou the prayer I make on bended knee.
+
:Hear Thou the prayer
:This is my earnest plea: More love, O Christ, to Thee;
+
:I make on bended knee.
:More love to Thee, more love to Thee!
+
:This is my earnest plea:
 
+
:'''Refrain:'''
:2. Once earthly joy I craved, sought peace and rest;
+
:More love, O Christ, to Thee;
:Now Thee alone I seek, give what is best.
+
:More love to Thee,  
:This all my prayer shall be: More love, O Christ to Thee;
+
:More love to Thee!
:More love to Thee, more love to Thee!
+
:2. Once earthly joy I craved,  
 
+
:Sought peace and rest;
:3. Let sorrow do its work, come grief or pain;
+
:Now Thee alone I seek,  
:Sweet are Thy messengers, sweet their refrain,
+
:Give what is best.
:When they can sing with me: More love, O Christ, to Thee;
+
:This all my prayer shall be:  
:More love to Thee, more love to Thee!
+
:3. Let sorrow do its work,  
 
+
:Come grief or pain;
:4. Then shall my latest breath whisper Thy praise;
+
:Sweet are Thy messengers,  
:This be the parting cry my heart shall raise;
+
:Sweet their refrain,
:This still its prayer shall be: More love, O Christ to Thee;
+
:When they can sing with me:  
:More love to Thee, more love to Thee!
+
:4. Then shall my latest breath  
 
+
:whisper Thy praise;
 +
:This be the parting cry  
 +
:My heart shall raise;
 +
:This still my prayer shall be:  
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
 
 
:'''Nguyện Càng Yêu Thương Christ'''
 
:'''Nguyện Càng Yêu Thương Christ'''
 
+
:1. Lòng nguyện càng yêu Jesus,  
:1. Lòng nguyện càng yêu Jesus, Mến yêu Ngài thêm!
+
:Mến yêu Ngài thêm!
:Thành tâm quì xem chăm chú, Mến yêu Ngài thêm!
+
:Thành tâm quì xem chăm chú,  
 +
:Mến yêu Ngài thêm!
 
:Mối sở ước chẳng chi hơn:
 
:Mối sở ước chẳng chi hơn:
 
 
:'''Điệp Khúc:'''
 
:'''Điệp Khúc:'''
:Yêu thương Jesus keo sơn;
+
:Yêu thương Jesus keo sơn!
:Lòng nguyện ngày đêm Mến yêu Ngài thêm!
+
:Lòng nguyện ngày đêm  
 
+
:Mến yêu Ngài thêm!
:2. Mùi tục trần xưa đeo đuổi, Kiếm nơi bình yên;
+
:2. Mùi tục trần xưa đeo đuổi,  
:Rày duy Ngài tôi theo ruổi, Kiếm ơn thượng thiên.
+
:Kiếm nơi bình yên;
 +
:Rày duy Ngài tôi theo ruổi,  
 +
:Kiếm ơn thượng thiên.
 
:Nổi khẩn thiết chẳng chi hơn:
 
:Nổi khẩn thiết chẳng chi hơn:
 
+
:3. Nào ngại sầu than lao lý,
:3. Hồi ngọn đèn tôi sắp tắt, Vẫn khen ngợi thôi;
+
:Đắng cay biệt ly;
:Điệu nhạc lòng tôi reo rắt, Tiếng ca mừng vui,
+
:Vì muôn điều kia theo ý,
 +
:Của Cha Từ Bi,
 +
:Giữa thử thách hát cao hơn.
 +
:4. Hồi ngọn đèn tôi sắp tắt,  
 +
:Vẫn khen ngợi thôi;
 +
:Điệu nhạc lòng tôi reo rắt,  
 +
:Tiếng ca mừng vui,
 
:Vẫn cứ khẩn Chúa thêm ơn.  
 
:Vẫn cứ khẩn Chúa thêm ơn.  
 
+
==Ca Khúc==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/244.mp3</html5media>
 +
==Nhạc Đệm==
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/244.mp3</html5media>
 +
==Nhạc==
 +
:<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/244.pdf</pdf>
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 244
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 244
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 286
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 286
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 180
 
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 180

Bản hiện tại lúc 02:46, ngày 9 tháng 1 năm 2020

Tác Giả

  • Nguyên tác: More Love To Thee
  • Lời: Eliz­a­beth P. Pren­tiss (1856)
  • Nhạc: William H. Doane
  • Tài Liệu: Songs of De­vo­tion, (1870)

Lời Anh

More Love To Thee
1. More love to Thee, O Christ,
More love to Thee!
Hear Thou the prayer
I make on bended knee.
This is my earnest plea:
Refrain:
More love, O Christ, to Thee;
More love to Thee,
More love to Thee!
2. Once earthly joy I craved,
Sought peace and rest;
Now Thee alone I seek,
Give what is best.
This all my prayer shall be:
3. Let sorrow do its work,
Come grief or pain;
Sweet are Thy messengers,
Sweet their refrain,
When they can sing with me:
4. Then shall my latest breath
whisper Thy praise;
This be the parting cry
My heart shall raise;
This still my prayer shall be:

Lời Việt

Nguyện Càng Yêu Thương Christ
1. Lòng nguyện càng yêu Jesus,
Mến yêu Ngài thêm!
Thành tâm quì xem chăm chú,
Mến yêu Ngài thêm!
Mối sở ước chẳng chi hơn:
Điệp Khúc:
Yêu thương Jesus keo sơn!
Lòng nguyện ngày đêm
Mến yêu Ngài thêm!
2. Mùi tục trần xưa đeo đuổi,
Kiếm nơi bình yên;
Rày duy Ngài tôi theo ruổi,
Kiếm ơn thượng thiên.
Nổi khẩn thiết chẳng chi hơn:
3. Nào ngại sầu than lao lý,
Đắng cay biệt ly;
Vì muôn điều kia theo ý,
Của Cha Từ Bi,
Giữa thử thách hát cao hơn.
4. Hồi ngọn đèn tôi sắp tắt,
Vẫn khen ngợi thôi;
Điệu nhạc lòng tôi reo rắt,
Tiếng ca mừng vui,
Vẫn cứ khẩn Chúa thêm ơn.

Ca Khúc

Nhạc Đệm

Nhạc

load PDF

Tài Liệu Tham Khảo